Английский - русский
Перевод слова Corresponding
Вариант перевода Соответствующий

Примеры в контексте "Corresponding - Соответствующий"

Примеры: Corresponding - Соответствующий
The corresponding safety survey prepared by an expert . З. соответствующий анализ вопросов безопасности, подготовленный специалистом».
A corresponding federal law was being discussed. Кроме того, в настоящее время в стране обсуждается соответствующий федеральный закон.
The corresponding figure for 31 December 2006 was 139. Соответствующий показатель по состоянию на 31 декабря 2006 года составлял 139 государств-членов.
The corresponding textbooks were published, entitled 300 Tibetan sentences. Был также выпущен соответствующий учебник, который называется «Триста предложений на тибетском языке».
The corresponding diplomatic and administrative process would soon conclude. Соответствующий дипломатический и административный процесс должен быть в ближайшее время завершен.
In Central America, a consultative forum on the comprehensive management of disaster risk was established, and a corresponding fund was created. В Центральной Америке был создан консультативный форум по комплексному управлению рисками бедствий и учрежден соответствующий фонд.
A resource mobilization strategy and corresponding workplan was not developed during the period covered by the present report. За период, охваченный настоящим докладом, не была доработана стратегия мобилизации ресурсов и не был составлен соответствующий план работы.
The expert from Italy agreed to submit the corresponding technical report for consideration at the AC. session in March 2015. Эксперт от Италии согласился представить соответствующий технический доклад для рассмотрения на сессии АС.З в марте 2015 года.
The responsibility for programming and delivery and the corresponding technical and financial staff continues to rest with the relevant substantive divisions. Ответственность за разработку и осуществление программ и соответствующий персонал технических и финансовых подразделений, как и прежде, несут соответствующие основные отделы.
In turn, the Federal Government incurred a corresponding set of obligations. В свою очередь, федеральное правительство приняло соответствующий набор обязательств.
Sometimes the data highlighted a problem of a high concentration of some chemical without setting a corresponding target. В ряде случаев данные указывают на проблему высокой концентрации того или иного химического вещества, в отношении которого соответствующий целевой показатель не установлен.
A corresponding set of 386 planned outputs are reported in OCHA performance reporting data through the Integrated Monitoring and Documentation Information System. Соответствующий набор из 386 завершенных мероприятий включается в отчетные данные УКГВ об исполнении через Комплексную информационную систему контроля и документации.
This is an improvement from the 2000 census round where the corresponding figure was only 39 per cent. Положение дел улучшилось по сравнению с циклом переписей 2000 года, когда соответствующий показатель составлял всего 39%.
Most of the countries using traditional method asked a corresponding question in their questionnaire. Большинство стран, использующих традиционный метод, включили соответствующий вопрос в свои переписные листы.
The actual expenditure amounts are calculated on the same basis as the corresponding budget (modified accruals basis). Фактические расходы рассчитываются с использованием того же метода, как и соответствующий бюджет (модифицированный метод начисления).
The corresponding figure was 11 per cent in the beginning of the 1990s. Соответствующий показатель в начале 1990-х годов составлял 11%.
In the Dominican Republic, the Supreme Court could declare legal provisions "unconstitutional" without repealing the corresponding law. ЗЗ. В Доминиканской Республике Верховный суд может объявлять "неконституционными" некоторые положения закона, не отменяя при этом сам соответствующий закон.
And then it would have a corresponding website that would show the itinerary of this. И тогда у него будет соответствующий веб-сайт, чтобы показать путь к нему.
The rapid fall of demand for imports since October 2008 led to a corresponding drop in exports worldwide. Начавшееся с октября 2008 года быстрое снижение спроса на импорт вызвало соответствующий спад на экспорт во всем мире.
The concentrations were very low and the corresponding radiation doses insignificant for any health risk. Концентрация обедненного урана была очень низкой, и соответствующий уровень радиации не представляет опасности для здоровья людей.
A corresponding draft legislative bill should be submitted by members of the German Bundestag. Соответствующий законопроект должен быть представлен членами Бундестага.
To sustain such an economic growth rate, the region will also require a corresponding level of energy resources. Для поддержания таких темпов экономического роста региону также потребуется соответствующий уровень энергоресурсов.
4/ Indicate corresponding lighting unit(s) number(s), if applicable. 4/ Указать соответствующий номер (соответствующие номера) светового модуля (световых модулей), если это применимо.
The corresponding figure from international agencies was 6.5 per cent higher. Соответствующий показатель, представленный международными учреждениями, был на 6,5 процента выше.
A corresponding action plan will be developed and submitted to the Commission at its thirty-ninth session (March 2008). Будет разработан соответствующий план действий, который будет представлен Комиссии на ее тридцать девятой сессии (март 2008 года).