Английский - русский
Перевод слова Corresponding
Вариант перевода Соответствующий

Примеры в контексте "Corresponding - Соответствующий"

Примеры: Corresponding - Соответствующий
Gross external reserves have dwindled to 1.8 months of imports in 1998 compared to 5.7 months in the corresponding period for 1997. В 1998 году общий объем валютных резервов сократился до уровня, достаточного для оплаты импорта в течение 1,8 месяца, против показателя в 5,7 месяца в соответствующий период 1997 года.
In the corresponding period the commoner cancer sites for men were lung (15%), colorectum, prostate, and bladder (9% each). В соответствующий период у мужчин наиболее распространенными формами рака были рак легких (15 процентов), прямой кишки, простаты и мочевого пузыря (по 9 процентов каждый).
Whatever the legal basis for granting refugee status, all beneficiaries received certification of refugee status and the corresponding residence permit and were entitled to allowances from OFPRA. Наконец, она подчеркивает, что, каковы бы ни были правовые основания, в соответствии с которыми предоставляется статус беженца, каждый бенефициар получает удостоверение беженца и соответствующий вид на жительство и пользуется всеми пособиями, предоставляемыми ФАЗБА.
It also requested the Conference to take note of the multi-stakeholder partnerships launched at the Conference and to decide to annex the corresponding text to the final negotiated text. Он также просил Конференцию принять к сведению партнерские инициативы с участием широкого круга сторон, которые будут выдвинуты на Конференции, и принять решение о том, чтобы включить соответствующий текст в приложение к окончательному согласованному тексту.
This component comprises of the earmarked project budgets (including trust funds) amounting to $174.1 million and the corresponding technical cooperation programme support (overhead) budget of $15.9 million. Этот компонент включает в себя бюджеты проектов с обусловленным финансированием (включая целевые фонды) в сумме 174,1 млн. долл. США и соответствующий бюджет поддержки программы технического сотрудничества (накладные расходы) в сумме 15,9 млн. долл. США.
In the chief administrative office for carrying out punishments of the Ministry of Justice of Russia a corresponding department has been created, and in the territorial bodies, positions as assistants to the chief official for human rights have been created. В Главном управлении исполнения наказаний Минюста России создан соответствующий отдел, а в территориальных органах - институт помощников начальника по правам человека.
Women accounted for 45.5 per cent of the 8,021 students in private universities; the corresponding figure for public universities, out of a total of 52,408, was 30.8 per cent. На долю женщин приходится 45,5 процента из 8021 студента частных университетов; соответствующий показатель по государственным университетам составляет 30,8 процента от общего числа учащихся в количестве 52408 человек.
In that event, there shall be no abrogation, and if the person pays the full price in time he or she shall have the right to be awarded the corresponding title of such land. В этом случае отмены решения не произойдет, и, если лицо, которому выделена земля, своевременно внесет за нее всю сумму, он будет обладать правом, которым его наделяет соответствующий правовой титул на землю.
When anyone is admitted to prison in the state of Jalisco, the facility's medical unit produces a medical report and the corresponding clinical history or admission study, regardless of any medical report that they enter with. В нескольких центрах содержания под стражей в штате Халиско задержанные, при их прибытии в соответствующий центр, проходят медицинское обследование; там также ведутся истории болезни прибывающих лиц и может назначаться лечение за пределами медицинского пункта соответствующего центра.
Further down the page you have the possibility to choose the correct bobbin/ drum size for your products. With the tool you can calculate the theoretical length of different products on the corresponding bobbin or drum. Выбирая соответствующий размер катушки/барабана, необходимый для Ваших продуктов, Вы можете рассчитать теоретическую длину различных продуктов с помощью вспомогательной программы, указанной ниже.
In addition, the current would also flow through the paper tape attachment, and any holes in the tape at its current location would cause the corresponding rotor to turn, and then advance the paper tape one position. Кроме того, ток также протекал через перфоленту, и при наличии отверстий в ленте в текущем местоположении соответствующий ротор перемещался, а затем лента сдвигалась на одну позицию вперёд.
The corresponding target, 3.1, is to halve, between 2005 and 2015, the proportion of youth-headed households living in extreme poverty, while ensuring that female youth-headed households are not disproportionately impoverished. Соответствующий показатель 3.1 предусматривает необходимость снижения в период с 2005 по 2015 год наполовину доли домохозяйств, возглавляемых молодыми людьми, которые живут в условиях крайней нищеты.
The corresponding figure for the previous school year was 938,650 pupils, including 443,450 girls. Ninety per cent of pupils provided with school meals came from rural areas. Соответствующий показатель за предыдущий учебный год составил 938650 учащихся, включая 443450 девочек. 90% учащихся, которым было предоставлено школьное питание, проживают в сельской местности.
The Mechanism has also engaged in extensive preparation for the launch on 1 July 2013 of its branch in The Hague, at which point the Mechanism assumes the corresponding set of responsibilities and functions from the International Tribunal for the Former Yugoslavia. Механизм также занимался активной подготовкой к открытию 1 июля 2013 года своего отделения в Гааге, когда Механизм возьмет на себя соответствующий комплекс обязанностей и функций, перешедших к нему от Международного трибунала по бывшей Югославии.
France thinks that the inspection and its corresponding report are key elements in order to issue, re-issue or renew the certificate of approval. Франция полагает, что осмотр и соответствующий отчет являются ключевыми элементами, необходимыми для выдачи свидетельства о допущении, выдачи нового свидетельства или возобновления свидетельства.
4.2.1.1. If starting from zero, the counter shall begin counting as soon as a malfunction relevant to that counter is detected and the corresponding diagnostic trouble code (DTC) has the status defined in Table 2. 4.2.1.2. 4.2.1.1 Если счетчик начинает работу с нулевого значения, то отсчет идет с момента обнаружения относящейся к этому счетчику неисправности, при этом соответствующий диагностический код неисправности (ДКН) имеет статус, определенный в таблице 2.
The lowest corresponding figure was for Newars at 43 and the highest figure was for Hill Dalits at 95. Самый низкий соответствующий показатель (43) зарегистрирован среди неваров, а самый высокий (95) - среди далитов на Взгорье.
The corresponding classification dictionary is constituted by more than 6,000 distinct items and it was required that QPOP would provide an already encoded title (in other terms QPOP could not store a free text to be later encoded, either manually or semi-automatically). Соответствующий классификационный словарь состоит из более чем 6000 различных записей, и требовалось, чтобы система ОВ предоставляла уже закодированное название (иными словами, система ОВ не могла хранить текст на естественном языке, который впоследствии необходимо было бы закодировать вручную или полуавтоматически).
Mr. Cali Tzay, having noted that table 1 of the report presented the rate of AIDS prevalence for pregnant women only, asked the delegation to provide the corresponding rate for men. Г-н КАЛИ ЦАЙ, отмечая, что уровень заболеваемости СПИДом указан в докладе только в отношении беременных женщин (таблица 1, стр. 7), просит делегацию сообщить соответствующий показатель и в отношении мужчин.
It encouraged victims of discrimination and anyone with concerns about suspected discrimination to call a national telephone helpline (0900- 2354354) or visit the corresponding website () for advice and information. В ходе этой кампании пострадавшим от дискриминации и всем, кто имеет подозрения относительно возможных фактов дискриминации, рекомендуется обращаться за советом и информацией по национальной консультационной линии (0900-2354354) или посетить соответствующий веб-сайт ().
If a certain feature is disabled in the parameters of a user account (see chapter User Accounts), a corresponding item within this page is inactive (user cannot change settings of the item). Если в параметрах учетной записи пользователя определенные свойства отключены (см. главу Учетная запись пользователя), то соответствующий пункт на этой странице будет неактивен (пользователь не сможет изменить настройки этого пункта).
By decision of the Fund's Supervisory Board, the asset management company may be paid a bonus not exceeding 15% of the Fund's profit for the accounting year in excess of the profitability benchmark set in the Investment Declaration for the corresponding year. По решению Наблюдательного совета Фонда Компании по управлению активами может выплачиваться премия в размере не более 15% размера прибыли, полученной Фондом по результатам деятельности за отчетный год сверх прибыли, запланированной в инвестиционной декларации за соответствующий год.
Exclusive - MasterCard Gold and VISA Gold - are destined for people valuing comfort and high level of service, they are an indicator of the card holder's corresponding status, situation and high credibility. Эксклюзивные, золотые карты - MasterCard Gold и VISA Gold-предназначены для тех, кто ценит комфорт и высокий уровень сервиса. Они указывают на соответствующий статус, положение и высокую кредитоспособность своих владельцев.
The formulas to perform the latter computations are nonlinear, making them more complex than the corresponding Galilean formulas. Для сложения двух скоростей используется релятивистский закон сложения скоростей, формулы которого нелинейны, что делает его более сложными, чем соответствующий закон Галилея.
They ultimately described a recurring pattern in Anglo-American history of four generational types, each with a distinct collective persona, and a corresponding cycle of four different types of era, each with a distinct mood. В итоге оба автора обнаружили повторяющуюся модель поведения четырёх типов поколений в англо-американской истории, каждому из которых присущ особый собирательный образ и соответствующий цикл четырёх разных типов эпохи, каждый со свойственным ему настроением.