Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Coordination - Согласование"

Примеры: Coordination - Согласование
(e) International policy coordination for the Decade and secretariat management; ё) согласование международной стратегии на Десятилетие и руководство деятельностью секретариата;
The integration and coordination of efforts and activities are the best guarantee for the accomplishment of the objectives set by the international community in this complex field. Совместное осуществление и согласование усилий и деятельности - наилучшая гарантия достижения целей, поставленных международным сообществом в этой сложной области.
The coordination of interests of the various social groups, transport enterprises, state and municipalities in the transport sector takes place in the committees mentioned above. Согласование интересов различных социальных групп, транспортных предприятий, государства и муниципалитетов в транспортном секторе производится в вышеупомянутых комитетах.
Development and coordination with consumers of forms and protocols for supplying them with information. разработка и согласование с заинтересованными потребителями форм и протоколов их информационного обеспечения.
Selection of personnel and coordination of overseas training opportunities decided (achieved in April) Отбор персонала и согласование решений по использованию возможностей профессиональной подготовки за границей (выполнено в апреле)
The Group further agreed that coordination of the work of facilitators shall be performed by the Chairperson of the "MARS" Group with support from the secretariat. Группа также постановила, что согласование работы координаторов осуществляет Председатель Группы "МАРС" при поддержке секретариата.
Development, coordination and harmonization of statistics Развитие, координация и согласование статистических данных
Total, coordination, harmonization and liaison Всего, координация, согласование и связь
The coordination and harmonization of data development, collection and dissemination, therefore, is more difficult to achieve than in any other area of statistics. Поэтому обеспечение координации и согласование деятельности по разработке, сбору и распространению данных связано с большими трудностями, чем в любой другой отрасли статистики.
coordination and harmonization of national economic policies of participating countries; координация и согласование национальной экономической политики участвующих стран;
Harmonization and coordination of the work programmes of the Council's functional commissions in the area of poverty eradication are an important step towards achieving the same overall direction. Согласование и координация программ работы функциональных комиссий Совета в области искоренения нищеты являются важным шагом в том же общем направлении.
Some coordination and harmonization of policy reform programmes for maritime transport services was called for to avoid a proliferation of policies which could hamper rather than promote development. З. Для того чтобы избежать распространения политических мер, которые могут не столько содействовать развитию, сколько сдерживать его, необходима определенная координация и согласование программ реформ политики в секторе морских перевозок.
CARICOM believed that coherence and coordination should not be limited to the activities of the United Nations system but extended to other multilateral institutions and bilateral donors. КАРИКОМ полагает, что согласование и координация не должны сводиться к деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций; их следовало бы распространить на другие многосторонние организации и на двусторонних доноров.
The effective coordination and harmonization of these strategies and objectives with those of the United Nations system and the host countries will enhance the attainment of sustainable development in Africa. Эффективная координация и согласование этих стратегий и целей со стратегиями и целями системы Организации Объединенных Наций и принимающих стран будет способствовать обеспечению устойчивого развития в Африке.
Additional outputs under coordination, harmonization and liaison indicate additional meetings held with organizations such as the Organization of African Unity and the Inter-American Drug Abuse Control Commission. Дополнительные мероприятия, проведенные по разделу координация, согласование и связь, свидетельствуют о проведении дополнительных заседаний с такими организациями, как Организация африканского единства и Межамериканская комиссия по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами.
Harmonization and coordination in donor programmes is often lacking, and the lack usually leads to the creation of parallel organizations and the irrational use of funds and labour. Согласование и координация программ доноров зачастую не обеспечивается, в результате чего обычно создаются параллельные организации и происходит нерациональное использование средств и рабочей силы.
Such cooperation should provide for exchanges of information, coordinated measures for studying situations in specific countries on-site, and coordination of the activities of fact-finding missions. Подобное взаимодействие должно предусматривать обмен информацией, согласование мероприятий, связанных с изучением на месте положения дел в конкретных странах, и координацию деятельности миссий по установлению фактов.
Moreover, UNFPA pointed out that the United Nations Development Group is already charged with the harmonization and coordination of administrative and operational activities of its membership. Кроме того, ЮНФПА указал, что Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития уже поручено обеспечивать согласование и координацию административной и оперативной деятельности входящих в ее состав членов.
The Deputy Special Representative of the Secretary-General, Pillar II, is responsible for the coordination and coherence of United Nations development efforts in Afghanistan. Заместитель Специального представителя Генерального секретаря по компоненту II отвечает за координацию и согласование деятельности Организации Объединенных Наций в области развития в Афганистане.
There is a need for the coordination and harmonization of tax policies to avoid unnecessary competition, such as through the provision of tax incentives for investment. Во избежание ненужной конкуренции необходимо обеспечивать координацию и согласование налоговой политики, например, путем предоставления налоговых стимулов для инвестирования.
Logistical coordination of the joint meeting requirements with the Secretariat or other support service provider. согласование требований, касающихся логистического обеспечения совместных совещаний, с секретариатом или другим поставщиком вспомогательных услуг
Further improvements on accountability and effective coordination on staff security issues within the United Nations system; дальнейшее совершенствование отчетности и эффективное согласование вопросов обеспечения безопасности персонала в рамках системы Организации Объединенных Наций;
The participants identified focal points in their respective administrations for the exchange of information and coordination of efforts in the fight against piracy and armed robbery in the region. Участники назвали координационные инстанции в составе своих администраций, отвечающие за обмен информацией и согласование усилий в борьбе с пиратством и вооруженным разбоем в регионе.
The Working Group requested the Secretariat to consider various possible situations where coordination might be needed and to prepare a draft, possibly with alternatives. Рабочая группа просила Секретариат рассмотреть различные возможные ситуации, когда может потребоваться согласование, и подготовить проект, возможно с альтернативными вариантами.
Second, inadequate macroeconomic policy coordination has resulted in divergences in the international competitiveness of euro-zone members, threatening the very existence of the euro. Вторая, а именно неэффективное согласование макроэкономической политики, привела к различиям в международной конкурентоспособности членов зоны евро, угрожая самому существованию евро.