Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координирует

Примеры в контексте "Coordinating - Координирует"

Примеры: Coordinating - Координирует
The Ethiopian Mine Action Office is coordinating and executing all national mine-action activities meeting international standards of humanitarian demining. Оно также координирует и осуществляет все национальные мероприятия, связанные с деятельностью по разминированию, в соответствии с международными нормами гуманитарного разминирования.
The Central Mine Action Office is coordinating the mine-awareness activities of all United Nations agencies and international and national non-governmental organizations. Центральное управление по разминированию координирует деятельность по повышению информированности населения о минах, которую проводят все учреждения Организации Объединенных Наций, а также международные и национальные неправительственные организации.
Australia strongly supports the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and is currently coordinating efforts of CTBT parties to promote the Treaty's entry into force. Австралия решительно поддерживает Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и в настоящее время координирует усилия участников ДВЗЯИ по содействию вступлению этого договора в силу.
It does so by preparing policy-oriented contributions on those themes and by coordinating inputs from the ECE substantive divisions. Для этого указанная группа готовит материалы, в которых акцент делается на стратегии, связанные с этими тематическими направлениями, и координирует представление материалов основными отделами ЕЭК.
Eurostat is also encouraging and coordinating work to develop methods of measuring and allocating Financial Intermediation Service charges Indirectly Measured (FISIM) to users as recommended in the 1993 SNA. Евростат также поощряет и координирует деятельность по разработке методов измерения и распределения косвенно измеряемых сборов за услуги по финансовому посредничеству в соответствии с рекомендациями СНС 1993 года.
The United Nations should strengthen its machinery for fighting illegal drug-trafficking and become the coordinating body for the anti-drug activities of Member States. Организация Объединенных Наций должна стать наиболее эффективным инструментом противодействия незаконному обороту наркотических средств и тем органом, который координирует деятельность государств-членов в деле истребления наркобизнеса.
A province-wide project with KFOR to collect scrap cars was successfully completed and KPC is coordinating a project entitled "Clean-up Kosovo Day". Проведенный совместно с СДК в масштабах всего края проект сбора автомобильного скрапа успешно завершен, и КЗК в настоящее время координирует осуществление проекта под названием «День уборки Косово».
The RAAN Regional Government is coordinating follow-up programmes, undertaking improvements to infrastructure, equipment and treatment in the motorneuron disease ward in the regional hospital. Региональное правительство РААН координирует программы последующих мер, обеспечивая совершенствование барокамеры региональной больницы как с точки зрения инфраструктуры, так и в плане комплектования специалистами и медицинского лечения.
For this purpose the Netherlands has been divided into eight regions, whereby one coordinating GGD is responsible for the surgeries in each region. С этой целью территория Нидерландов была подразделена на восемь регионов, в каждом из которых имеется свое региональное управление здравоохранения, которое координирует работу этих кабинетов в каждом регионе.
To further reduce the possibility of additional delays, the legal support team is coordinating closely with the francophone judges on the bench and the translation department in order to expedite translations into French, where necessary. Во избежание дополнительных задержек группа юридической поддержки по мере необходимости координирует взаимодействие франкоязычных судей со службой письменного перевода, с тем чтобы оперативно получать перевод любых необходимых документов на французский язык.
With respect to preservation of the use of languages, DGPOA is coordinating an official revision of the ethno-linguistic map in cooperation with other institutions and NGOs. Деятельность в этом направлении координирует Главное управление по делам коренных народов и перуанцев африканского происхождения вместе с другими учреждениями и неправительственными организациями.
James Beatty is responsible for overseeing enforcement of accounting standards and risk controls. James has also been instrumental in coordinating Jensen's tax and structure issues. Джеймс Битти отвечает за соблюдение бухгалтерских стандартов и контроль рисков, а также координирует вопросы по налогообложению и структуре группы компаний «Дженсен».
So you can see this robot going at about three meters per second, which is faster than walking speed, coordinating its arms, its claws and its flight with split-second timing to achieve this maneuver. Этот робот движется со скоростью З м/с, это быстрее скорости пешехода, координирует свою клешню и свой полёт посекундно для того, чтобы выполнить этот манёвр.
UNICEF was coordinating donor and national activities for girls' education in 19 countries in sub-Saharan Africa. ЮНИСЕФ координирует усилия доноров и национальные мероприятия в области образования для девочек в 19 странах Африки к югу от Сахары.
SENCE is coordinating an Inter-ministerial Training Committee for Female Seasonal Farm workers to improve working conditions for this group. СЕНСЕ координирует деятельность Межведомственной комиссии по профессиональной подготовке для сезонных сельскохозяйственных работ, задача которой состоит в улучшении условий труда в этом секторе.
The Year of Micro-credit, which UNCDF is jointly coordinating with UN DESA, could be used to launch the UNCDF brand. Для продвижения «фирменной марки» ФКРООН можно было бы использовать мероприятия, связанные с Годом микрокредитования, которые ФКРООН координирует совместно с Департаментом по экономическим и социальным вопросам Организации Объединенных Наций.
He's a State Department suit who's been coordinating relief efforts throughout the horn of Africa. Он чиновник из департамента штата, который координирует гуманитарные акции по Африканскому Рогу.
I know that our concerns on this issue are shared by ACBAR, the coordinating body for the most important Afghan and international non-governmental organizations working in Afghanistan. Мне известно, что наше беспокойство по этому вопросу разделяется Координационным органом учреждений, оказывающих помощь Афганистану, органом, который координирует деятельность самых важных афганских и международных неправительственных организаций, работающих в Афганистане.
Although this Law has still not been put into effect by the Executive, the National Office for Equality for Women created and is coordinating a commission charged with formulating a proposal for the enabling legislation. Несмотря на отсутствие регламентирования исполнительной властью, национальное управление справедливости создало и координирует деятельность комиссии по разработке предложения по его регламентации.
Moreover, the State Security Division (SSD) acts as the coordinating body for the institutions that fall under the jurisdiction of the Ministry of Public Order, which however, does not conduct any operational investigations. Кроме того, Отдел государственной безопасности координирует деятельность ведомств, подчиняющихся министерству общественного правопорядка, но сам он не проводит никаких практических расследований.
The Women's Alliance there has been coordinating conferences and symposiums aimed at girls of high school age to provide understanding about careers in these non-typical fields. Женский альянс этой провинции координирует проведение конференций и симпозиумов, имеющих целью ознакомление девочек среднего школьного возраста со специальностями в этих не типичных для женщин областях.
As the chair of UN-Energy and co-chair of the United Nations Secretary-General's High-Level Group on Sustainable Energy for All, UNIDO is coordinating the 2014 campaign on "Water and Energy". В качестве председателя механизма "ООН-энергетика" и сопредседателя учрежденной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Группы высокого уровня по обеспечению устойчивой энергетики для всех ЮНИДО координирует проведение в 2014 году кампании "Водные ресурсы и энергетика".
In order to encourage the dissemination of Mexican literature and art, CONACULTA, through FONCA, is coordinating the "Tierra Adentro" Cultural Programme and INBA invites publishers of independent reviews to compete for one of 19 grants for their publication. В целях содействия работе по пропаганде литературы и искусства Мексики Конакульта, привлекая к этой работе НФКИ, координирует культурную программу "Глубина земли", а НИИ проводит среди издательств и независимых средств печати конкурсы на получение 19 субсидий, которые предоставляются для их издания.
InterRidge promotes interdisciplinary, international studies of oceanic spreading centers by creating a global research community, planning and coordinating new science programs that no single nation can achieve alone, exchanging scientific information, and sharing new technologies and facilities. InterRidge способствует междисциплинарному, международному изучению центров океанического спрединга посредством создания глобального исследовательского сообщества, планирует и координирует новые научные программы, реализация которых невозможна ни одной из стран в одиночку, производит обмен научной информацией и продвигает новые технологии и оборудование.
In order to promote and strengthen young delegates' meaningful participation in the 2008 conference, the Mexico YouthForce is coordinating a three day pre-conference event, from 31 July-2 August for approximately 250 young HIV activists. В целях поощрения и усиления значимого участия молодых делегатов в конференции 2008 года мексиканская организация «Молодая сила» координирует проведение с 31 июля по 2 августа трехдневного предконференционного мероприятия для приблизительно 250 молодых активистов по вопросам ВИЧ.