| I try to be cool, right? | Я ведь стараюсь быть крутой, верно? |
| But I'm an incredibly cool and young teacher. | но я невероятно крутой и молодой преподаватель. |
| Do you think it makes you look cool? | Думаешь, так ты выглядишь крутой? - Нет. |
| "Is my new voice guy cool?" | "А мой новый голос крутой парень?" |
| You think you're so cool, but I've got a news flash for you. | Думаешь ты такой крутой но у меня есть свежие новости. |
| You're cool because you make trouble. | Ты крутой, потому что создаешь проблемы? |
| I mean, look, the serum saved my life, but now it's teasing me with super cool powers and... | Да, сыворотка спасла мне жизнь, но сейчас она меня наградила этой крутой суперсилой и... |
| And he'd have the cool pope-mobile, like, Ave Maria! | И у него будет крутой Папа-мобиль! Типа: "Аве Мария!" |
| He works at the Central Park Zoo, and let's just say he's a pretty... cool customer. | Он работает в зоопарке Центрального парка и, скажем так, он очень... крутой гость. |
| Tom always seems like Mr. Slickster cool guy, but he's hiding his emotions underneath a very thick layer of axe body spray. | Том постоянно выглядит как мистер Крутой Чувак, но он прячет свои чувства под очень толстым слоем дезодоранта для тела. |
| Since I'm your cool father Justin, we should bond with skin-to-skin contact. | Так как Я - твой крутой папа Джастин, мы должны иметь с тобой родственный контакт |
| I mean, you show up, here's this guy who's cool and exciting. | Ну, приходишь ты такой крутой, интересный парень. |
| You finally made my room cool. | Ты наконец-то сделала мою комнату крутой! |
| when it's your birthday, you're always cool. | когда это твой день рождения, ты всегда крутой. |
| What? I have a bow and arrow and a cool questing outfit and a manservant. | У меня лук и стрелы, а ещё крутой походный костюм и слуга. |
| Great human interest story, and I knew just enough about Formula One to just know how cool it was. | История, которая интересна людям, И я знал о Формуле 1 достаточно, чтобы знать, какой крутой она была. |
| But these past few weeks, you girls made me feel cool. | Но за эти несколько последних недель, вы, девочки, заставили меня почувствовать себя крутой! |
| Woo-sik is cool, isn't he? | Ву-Сик крутой, не так ли? |
| So that's why I'm so cool. | Так вот почему я такой крутой! |
| When do I get to wear the cool green suit with the helmet? | Когда я смогу примерить крутой зеленый костюм с шлемом? |
| They were nice to me, and... told me I was cool. | Они были ко мне добры, и... говорили, что я крутой. |
| You came to New York to see your cool cousin, | Ты приехал в Нью-Йорк, чтобы повидаться со своей крутой кузиной, |
| It takes a big person to be so... to say sorry and's a cool gesture and, you know, especially when you're wrong like that. | Только большая личность может извиниться и это был... крутой жест и, знаешь, особенно когда ты так ошибаешься. |
| So you're the cool writer friend? | Так ты и есть крутой друг-писатель? |
| No, I'm young-person cool bald! | Нет, я молодой, крутой и лысый! |