Английский - русский
Перевод слова Cool
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Cool - Крутой"

Примеры: Cool - Крутой
I try to be cool, right? Я ведь стараюсь быть крутой, верно?
But I'm an incredibly cool and young teacher. но я невероятно крутой и молодой преподаватель.
Do you think it makes you look cool? Думаешь, так ты выглядишь крутой? - Нет.
"Is my new voice guy cool?" "А мой новый голос крутой парень?"
You think you're so cool, but I've got a news flash for you. Думаешь ты такой крутой но у меня есть свежие новости.
You're cool because you make trouble. Ты крутой, потому что создаешь проблемы?
I mean, look, the serum saved my life, but now it's teasing me with super cool powers and... Да, сыворотка спасла мне жизнь, но сейчас она меня наградила этой крутой суперсилой и...
And he'd have the cool pope-mobile, like, Ave Maria! И у него будет крутой Папа-мобиль! Типа: "Аве Мария!"
He works at the Central Park Zoo, and let's just say he's a pretty... cool customer. Он работает в зоопарке Центрального парка и, скажем так, он очень... крутой гость.
Tom always seems like Mr. Slickster cool guy, but he's hiding his emotions underneath a very thick layer of axe body spray. Том постоянно выглядит как мистер Крутой Чувак, но он прячет свои чувства под очень толстым слоем дезодоранта для тела.
Since I'm your cool father Justin, we should bond with skin-to-skin contact. Так как Я - твой крутой папа Джастин, мы должны иметь с тобой родственный контакт
I mean, you show up, here's this guy who's cool and exciting. Ну, приходишь ты такой крутой, интересный парень.
You finally made my room cool. Ты наконец-то сделала мою комнату крутой!
when it's your birthday, you're always cool. когда это твой день рождения, ты всегда крутой.
What? I have a bow and arrow and a cool questing outfit and a manservant. У меня лук и стрелы, а ещё крутой походный костюм и слуга.
Great human interest story, and I knew just enough about Formula One to just know how cool it was. История, которая интересна людям, И я знал о Формуле 1 достаточно, чтобы знать, какой крутой она была.
But these past few weeks, you girls made me feel cool. Но за эти несколько последних недель, вы, девочки, заставили меня почувствовать себя крутой!
Woo-sik is cool, isn't he? Ву-Сик крутой, не так ли?
So that's why I'm so cool. Так вот почему я такой крутой!
When do I get to wear the cool green suit with the helmet? Когда я смогу примерить крутой зеленый костюм с шлемом?
They were nice to me, and... told me I was cool. Они были ко мне добры, и... говорили, что я крутой.
You came to New York to see your cool cousin, Ты приехал в Нью-Йорк, чтобы повидаться со своей крутой кузиной,
It takes a big person to be so... to say sorry and's a cool gesture and, you know, especially when you're wrong like that. Только большая личность может извиниться и это был... крутой жест и, знаешь, особенно когда ты так ошибаешься.
So you're the cool writer friend? Так ты и есть крутой друг-писатель?
No, I'm young-person cool bald! Нет, я молодой, крутой и лысый!