Английский - русский
Перевод слова Cool
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Cool - Крутой"

Примеры: Cool - Крутой
Okay, okay, so Amy's cool, Sheldon's cool. Ладно-ладно. Эми крутая, Шелдон крутой.
I'm the "cool boss." Yes, you are incredibly cool. Они называют меня "Крутой босс"... Да, Вы невероятно круты.
You don't look like him or anything, but he was cool, and you're cool too. Ты на него не похож, ничего такого, но он был крут, и ты тоже крутой.
Dipper, you're a cool dude, but this isn't cool, dude. Диппер, ты крутой чувак, но это не круто, чувак.
Cool dude Patrick lighting one of his cool dude cigarettes. Крутой парень Патрик поджигает одну из его крутых сигарет.
Or you could come with me to this cool live music club that just opened in J.P. Или ты могла бы пойти со мной в тот крутой клуб с живой музыкой, который недавно открылся.
I can't be a famous folk singer Without a cool guitar. Я же не смогу стать известным бардом без крутой гитары.
Riding on that scooter like he's so cool. Разъезжает на скутере, тоже мне крутой.
That means I can't use my cool new ax. Это означает, что я не смогу использовать мой новый крутой топор.
Just for that, I like you, cool boy. Только за это, ты мне нравишься, крутой парень.
Okay, so he's not cool. Ну хорошо, значит он не крутой.
I'm the pickled head of Stephen Hawking on a way cool rocket. Я - законсервированная голова Стивена Хокинга на весьма крутой ракете.
I wish my dad was as cool as you. Жаль, что мой папа не такой крутой.
And then I'd finally be a member of a cool, functional family. И лучше я познакомлюсь с её предками, и стану, наконец, членом крутой обыкновенной семьи.
Just because an idea is overly convoluted doesn't make it cool. Чрезмерная запутанность и сложность идеи не делает её крутой.
I would never give a judge such a cool present. Такой крутой подарок не для судьи.
I could try to be cool and make something up, but if I were honest... Я могла бы попробовать быть крутой и придумать что-то, но если быть честной...
Yesterday you said your cat was too cool to hang out with me. Вчера ты говорила, что ваш кот слишком крутой, чтобы тусоваться со мной.
That'd be one cool ice cube. Это будет один крутой ледяной куб.
He came to greet families and told me a cool trick on you. Он встречал семьи участниц, и показал мне крутой фокус.
Which gives us time for me to show you my crazy cool project. Что даёт нам немного времени, чтобы я показала вам мой крутой проект.
I thought Rocky Balboa practicing on dead cows was cool. Я думал тренировка Рокки Бальбоа с мертвой коровой была крутой.
Soon, she'll be way too cool to even talk to me. Скоро она станет слишком крутой, чтобы даже разговаривать со мной.
Way cool, but really down to earth. Крутой с виду, но на самом деле приземленный.
You wouldn't believe what a cool guy my brother-in-law used to be. А какой крутой парень он когда-то был.