Okay, okay, so Amy's cool, Sheldon's cool. |
Ладно-ладно. Эми крутая, Шелдон крутой. |
I'm the "cool boss." Yes, you are incredibly cool. |
Они называют меня "Крутой босс"... Да, Вы невероятно круты. |
You don't look like him or anything, but he was cool, and you're cool too. |
Ты на него не похож, ничего такого, но он был крут, и ты тоже крутой. |
Dipper, you're a cool dude, but this isn't cool, dude. |
Диппер, ты крутой чувак, но это не круто, чувак. |
Cool dude Patrick lighting one of his cool dude cigarettes. |
Крутой парень Патрик поджигает одну из его крутых сигарет. |
Or you could come with me to this cool live music club that just opened in J.P. |
Или ты могла бы пойти со мной в тот крутой клуб с живой музыкой, который недавно открылся. |
I can't be a famous folk singer Without a cool guitar. |
Я же не смогу стать известным бардом без крутой гитары. |
Riding on that scooter like he's so cool. |
Разъезжает на скутере, тоже мне крутой. |
That means I can't use my cool new ax. |
Это означает, что я не смогу использовать мой новый крутой топор. |
Just for that, I like you, cool boy. |
Только за это, ты мне нравишься, крутой парень. |
Okay, so he's not cool. |
Ну хорошо, значит он не крутой. |
I'm the pickled head of Stephen Hawking on a way cool rocket. |
Я - законсервированная голова Стивена Хокинга на весьма крутой ракете. |
I wish my dad was as cool as you. |
Жаль, что мой папа не такой крутой. |
And then I'd finally be a member of a cool, functional family. |
И лучше я познакомлюсь с её предками, и стану, наконец, членом крутой обыкновенной семьи. |
Just because an idea is overly convoluted doesn't make it cool. |
Чрезмерная запутанность и сложность идеи не делает её крутой. |
I would never give a judge such a cool present. |
Такой крутой подарок не для судьи. |
I could try to be cool and make something up, but if I were honest... |
Я могла бы попробовать быть крутой и придумать что-то, но если быть честной... |
Yesterday you said your cat was too cool to hang out with me. |
Вчера ты говорила, что ваш кот слишком крутой, чтобы тусоваться со мной. |
That'd be one cool ice cube. |
Это будет один крутой ледяной куб. |
He came to greet families and told me a cool trick on you. |
Он встречал семьи участниц, и показал мне крутой фокус. |
Which gives us time for me to show you my crazy cool project. |
Что даёт нам немного времени, чтобы я показала вам мой крутой проект. |
I thought Rocky Balboa practicing on dead cows was cool. |
Я думал тренировка Рокки Бальбоа с мертвой коровой была крутой. |
Soon, she'll be way too cool to even talk to me. |
Скоро она станет слишком крутой, чтобы даже разговаривать со мной. |
Way cool, but really down to earth. |
Крутой с виду, но на самом деле приземленный. |
You wouldn't believe what a cool guy my brother-in-law used to be. |
А какой крутой парень он когда-то был. |