| Okay, okay, so Amy's cool, Sheldon's cool. | Ладно-ладно. Эми крутая, Шелдон крутой. |
| I'm the "cool boss." Yes, you are incredibly cool. | Они называют меня "Крутой босс"... Да, Вы невероятно круты. |
| You don't look like him or anything, but he was cool, and you're cool too. | Ты на него не похож, ничего такого, но он был крут, и ты тоже крутой. |
| Dipper, you're a cool dude, but this isn't cool, dude. | Диппер, ты крутой чувак, но это не круто, чувак. |
| Cool dude Patrick lighting one of his cool dude cigarettes. | Крутой парень Патрик поджигает одну из его крутых сигарет. |
| Or you could come with me to this cool live music club that just opened in J.P. | Или ты могла бы пойти со мной в тот крутой клуб с живой музыкой, который недавно открылся. |
| I can't be a famous folk singer Without a cool guitar. | Я же не смогу стать известным бардом без крутой гитары. |
| Riding on that scooter like he's so cool. | Разъезжает на скутере, тоже мне крутой. |
| That means I can't use my cool new ax. | Это означает, что я не смогу использовать мой новый крутой топор. |
| Just for that, I like you, cool boy. | Только за это, ты мне нравишься, крутой парень. |
| Okay, so he's not cool. | Ну хорошо, значит он не крутой. |
| I'm the pickled head of Stephen Hawking on a way cool rocket. | Я - законсервированная голова Стивена Хокинга на весьма крутой ракете. |
| I wish my dad was as cool as you. | Жаль, что мой папа не такой крутой. |
| And then I'd finally be a member of a cool, functional family. | И лучше я познакомлюсь с её предками, и стану, наконец, членом крутой обыкновенной семьи. |
| Just because an idea is overly convoluted doesn't make it cool. | Чрезмерная запутанность и сложность идеи не делает её крутой. |
| I would never give a judge such a cool present. | Такой крутой подарок не для судьи. |
| I could try to be cool and make something up, but if I were honest... | Я могла бы попробовать быть крутой и придумать что-то, но если быть честной... |
| Yesterday you said your cat was too cool to hang out with me. | Вчера ты говорила, что ваш кот слишком крутой, чтобы тусоваться со мной. |
| That'd be one cool ice cube. | Это будет один крутой ледяной куб. |
| He came to greet families and told me a cool trick on you. | Он встречал семьи участниц, и показал мне крутой фокус. |
| Which gives us time for me to show you my crazy cool project. | Что даёт нам немного времени, чтобы я показала вам мой крутой проект. |
| I thought Rocky Balboa practicing on dead cows was cool. | Я думал тренировка Рокки Бальбоа с мертвой коровой была крутой. |
| Soon, she'll be way too cool to even talk to me. | Скоро она станет слишком крутой, чтобы даже разговаривать со мной. |
| Way cool, but really down to earth. | Крутой с виду, но на самом деле приземленный. |
| You wouldn't believe what a cool guy my brother-in-law used to be. | А какой крутой парень он когда-то был. |