| Now whatever happens, I want you to stay cool. | Что бы ни случилось сохраняйте спокойствие. |
| Sue was sure Matt was going to ask her out for Valentine's Day, so she played it cool. | Сью была уверена, что Мэтт собирается назначить ей свидание в День Святого Валентина, поэтому она сохраняла спокойствие. |
| Yes, it's best to play it cool. | Да, всегда лучше изображать спокойствие. |
| He tried to play it cool, but I could tell he was really scared. | Пытался изобразить спокойствие, но я могу точно сказать, что он был очень напуган. |
| People of Springfield, please be cool like Lou. | Жители Спрингфилда, сохраняйте спокойствие, как Лу. |
| He gets you to raise your voice or lose your cool, he wins. | Если он заставит вас повысить голос или утратить спокойствие, он победит. |
| Okay, okay, just be cool. | Так, ладно, сохраняйте спокойствие. |
| Deeks, I always play it cool. | Дикс, я всегда сохраняю спокойствие. |
| Stay cool and let it go you good. | Сохраняйте спокойствие и отпустить вас хорошая. |
| You stay cool, and if you're outnumbered, you always call for backup. | Сохраняй спокойствие, и если ты в меньшинстве, - всегда вызывай подкрепление. |
| Look, everybody, be cool. | Послушайте, все, сохраняйте спокойствие. |
| What are we going to do? - Just keep cool. | Что будем делать? - Просто сохраняем спокойствие. |
| Try to stay cool, Mr. Bashir. | Постарайтесь сохранить спокойствие, мистер Башир. |
| I completely kept my cool through that whole thing. | Я полностью сохранял спокойствие во время всего этого. |
| Papa, I promise to remain cool but I have to say you're going too far. | Папа, я обещаю сохранять спокойствие... Но должен сказать, ты заходишь слишком далеко. |
| Keep your cool, detective, and nothing will happen to anybody. | Сохраняйте спокойствие, детектив, и ни с кем ничего не случится. |
| Everybody keeps their cool, we might just make it out of this. | Пусть каждый сохраняет спокойствие, и мы может быть просто выберемся из этого. |
| I know this is hard, but let's try to keep cool here. | Я знаю, вам тяжело, но давайте сохранять спокойствие. |
| Perhaps you can instruct us on how to stay cool in a crisis. | О! Тогда возможно вы нас научите, как сохранять спокойствие в кризисный момент. |
| You're our number one suspect right now, so I'd play it cool if I were you. | На данный момент, вы наш главный подозреваемый, поэтому на вашем месте я бы сохранял спокойствие. |
| Aria, you cannot lose your cool When you're asked those questions. | Ария, нельзя терять спокойствие, отвечая на такие вопросы. |
| Just be cool and turn slowly to your left. | Сохраняйте спокойствие, и медленно повернитесь налево. |
| I brought you in here to tell you to keep your cool. | Я привела тебя, чтобы попросить сохранять спокойствие. |
| Everyone in the cabin was, like, "Aah!" but I kept my cool. | Все в кабине бились в истерике но я сохранял спокойствие. |
| Hetty is the closest thing he has to family, so whatever cool he has is about to evaporate. | Хэтти почти его семья, так что все спокойствие которое у него есть, скоро испарится. |