Now whatever happens, I want you to stay cool. |
Что бы ни случилось сохраняйте спокойствие. |
Sue was sure Matt was going to ask her out for Valentine's Day, so she played it cool. |
Сью была уверена, что Мэтт собирается назначить ей свидание в День Святого Валентина, поэтому она сохраняла спокойствие. |
Yes, it's best to play it cool. |
Да, всегда лучше изображать спокойствие. |
He tried to play it cool, but I could tell he was really scared. |
Пытался изобразить спокойствие, но я могу точно сказать, что он был очень напуган. |
People of Springfield, please be cool like Lou. |
Жители Спрингфилда, сохраняйте спокойствие, как Лу. |
He gets you to raise your voice or lose your cool, he wins. |
Если он заставит вас повысить голос или утратить спокойствие, он победит. |
Okay, okay, just be cool. |
Так, ладно, сохраняйте спокойствие. |
Deeks, I always play it cool. |
Дикс, я всегда сохраняю спокойствие. |
Stay cool and let it go you good. |
Сохраняйте спокойствие и отпустить вас хорошая. |
You stay cool, and if you're outnumbered, you always call for backup. |
Сохраняй спокойствие, и если ты в меньшинстве, - всегда вызывай подкрепление. |
Look, everybody, be cool. |
Послушайте, все, сохраняйте спокойствие. |
What are we going to do? - Just keep cool. |
Что будем делать? - Просто сохраняем спокойствие. |
Try to stay cool, Mr. Bashir. |
Постарайтесь сохранить спокойствие, мистер Башир. |
I completely kept my cool through that whole thing. |
Я полностью сохранял спокойствие во время всего этого. |
Papa, I promise to remain cool but I have to say you're going too far. |
Папа, я обещаю сохранять спокойствие... Но должен сказать, ты заходишь слишком далеко. |
Keep your cool, detective, and nothing will happen to anybody. |
Сохраняйте спокойствие, детектив, и ни с кем ничего не случится. |
Everybody keeps their cool, we might just make it out of this. |
Пусть каждый сохраняет спокойствие, и мы может быть просто выберемся из этого. |
I know this is hard, but let's try to keep cool here. |
Я знаю, вам тяжело, но давайте сохранять спокойствие. |
Perhaps you can instruct us on how to stay cool in a crisis. |
О! Тогда возможно вы нас научите, как сохранять спокойствие в кризисный момент. |
You're our number one suspect right now, so I'd play it cool if I were you. |
На данный момент, вы наш главный подозреваемый, поэтому на вашем месте я бы сохранял спокойствие. |
Aria, you cannot lose your cool When you're asked those questions. |
Ария, нельзя терять спокойствие, отвечая на такие вопросы. |
Just be cool and turn slowly to your left. |
Сохраняйте спокойствие, и медленно повернитесь налево. |
I brought you in here to tell you to keep your cool. |
Я привела тебя, чтобы попросить сохранять спокойствие. |
Everyone in the cabin was, like, "Aah!" but I kept my cool. |
Все в кабине бились в истерике но я сохранял спокойствие. |
Hetty is the closest thing he has to family, so whatever cool he has is about to evaporate. |
Хэтти почти его семья, так что все спокойствие которое у него есть, скоро испарится. |