No heat registering, engine must be cool. |
Датчик тепла ничего не видит, видимо, двигатель холодный. |
You'd think after this, cool air would be a relief. |
Думаешь, после такого... холодный воздух принесёт облегчение. |
A cool and refreshing stream of water, you say. |
Холодный и освежающий поток воды, скажете вы. |
The cool air feels good on my feet. |
Холодный воздух приятно действует на мои ноги. |
Totally clean air pass through heat or cool coil. |
Полностью чистый воздух проходит через горячий или холодный змеевик. |
The delegation received a cool reception in Washington. |
Однако делегация получила в Вашингтоне холодный приём. |
It embraces my wandering heart... just like the cool night wind. |
Она заключила в объятия моё неприкаянное сердце,... как холодный ветер ночи. |
On arrival, his force received a cool reception from the garrison. |
По прибытии в Агру его колонна встретила холодный приём у гарнизона. |
Maybe Dad should go and fetch Mum a cool flannel. |
Пускай папочка принесет мамочке холодный компресс. |
This cool night air is just the thing. |
Этот холодный ночной воздух - вещь. |
Let me know when he's gone so I can slide onto the nice, cool floor. |
Скажи, когда он уйдёт, чтобы я мог сползти на этот милый, холодный пол. |
China is clearly pleased to see that the United States is now also placing cool calculation of its national interests at the forefront of its foreign policy. |
Безусловно, Китай рад видеть, что Соединенные Штаты сегодня также в центр своей внешней политики ставят холодный расчет своих национальных интересов. |
In the spring, cool fronts moving south from Canada collide with warm, humid air streaming in from the Gulf Coast. |
Весной холодный фронт, движущийся из Канады, сталкивается с тёплыми влажными воздушными массами, идущими со стороны Мексиканского залива. |
The antidote is a 'cool' medicinal soup |
Антидотом является "холодный" медицинский суп. |
They are available in a variety of color temperatures including: warm white, cool white, and daylight white. |
Лампы обеспечивают различную цветовую температуру, в том числе белый теплый, белый холодный и белый дневной цвета. |
Or is it so cool that I will shut you down? |
Или он такой холодный, что я смогу тебя закрыть? |
The long season begins in March and ends in June, the cool autumn period which is a period of short and windy rains begins in June and ends in August. |
Длинный период начинается в марте и заканчивается в июне, холодный осенний период коротких и ветреных дождей начинается в июне и заканчивается в августе. |
Cool air's down here hanging with me. |
А холодный остается со мной внизу. |
Cool and laid back, Daisuke is one half of the Special Services Bureau's investigative team. |
Одновременно холодный и расслабленный, Дайсукэ составляет половину следственной группы бюро. |
Cool dry air is prevalent for much of the year. |
Холодный сухой воздух преобладает на протяжении большей части года. |
I've got Cool Ranch and barbecue! |
У меня холодный напиток и барбекю! |
Cool air is its own reward. Guys? |
Холодный воздух и есть наша награда. |
These suits are so cool. |
Этот костям такой холодный. |
Just like the cool night wind |
как холодный ветер ночи. |
Need for cool water. |
Надо сделать холодный компресс... |