Английский - русский
Перевод слова Cool
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Cool - Крутой"

Примеры: Cool - Крутой
Thought you were too cool to play... Я думал, ты слишком крутой для этой игры...
Not that you were never cool yourself. Это не значит, что вы сами никогда не были крутой.
She probably gets that impression because you're cool. Наверное у неё создаётся такое впечатление, потому что ты крутой.
Then your daughter got too cool, so... А потом твоя дочь стала слишком крутой, так что...
He was very cool and popular... Он был крутой и популярный а я нет.
Spider-Man is cool. Spiders are NOT. Человек-паук крутой. А пауки - нет.
You used to be the cool one with all the tattoos. Ты же всегда была крутой девушкой, вся в татушках.
We have the modern show that everyone associates with a cool car. У нас современный сериал, который все ассоциируют с крутой тачкой.
It's this really cool and exciting new thing I'm doing with my life. Это такой крутой и захватывающий новый поворот в моей жизни.
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
And he's not looking back at that cool explosion. И он даже не обернулся на этот крутой взрыв.
I just told her that I thought drinking would make her cool. Я просто сказал ей, что выпивка сделает её крутой.
Look, jenna, I get it, you were cool. Слушай, Джена, я понял, ты была крутой.
But, still, a cool gift. Но это всё ещё крутой подарок.
Look, I was never in the cool gang at school. В школе я никогда не была членом крутой компании.
So whatever table we're at, that's the cool table... За каким бы столиком мы ни оказались, он самый крутой.
Get me a part with really cool superpowers and maybe I won't do it. Хочу роль с очень крутой суперсилой, тогда, может и соглашусь.
But I bought that cool skateboard poster. Но я купил этот крутой плакат со скейтбордом.
He's the really cool Spanish teacher who looks like an old Justin Timberlake. Он очень крутой учитель испанского и выглядит как постаревший Джастин Тимберлейк.
I know you're the cool one. Я знаю, что ты крутой.
I think I bring new meaning to the word "cool," honey. Мне кажется, что я начинаю по-другому... понимать значение слова "крутой", дорогая.
And you spend so much time trying to convince people that you're cool, but it's just an act. Ты тратишь столько времени, пытаясь убедить людей, что ты крутой, но это только притворство.
Don't laugh. I'm being cool. Ќе смейс€. я крутой.
I have a cool new villain lined up. У меня есть новый крутой злодей.
So: this Count Saint-Germain or Very cool dude, or a crook. Итак: этот граф Сен-Жермен либо оченЬ крутой чувак, либо мошенник.