Thought you were too cool to play... |
Я думал, ты слишком крутой для этой игры... |
Not that you were never cool yourself. |
Это не значит, что вы сами никогда не были крутой. |
She probably gets that impression because you're cool. |
Наверное у неё создаётся такое впечатление, потому что ты крутой. |
Then your daughter got too cool, so... |
А потом твоя дочь стала слишком крутой, так что... |
He was very cool and popular... |
Он был крутой и популярный а я нет. |
Spider-Man is cool. Spiders are NOT. |
Человек-паук крутой. А пауки - нет. |
You used to be the cool one with all the tattoos. |
Ты же всегда была крутой девушкой, вся в татушках. |
We have the modern show that everyone associates with a cool car. |
У нас современный сериал, который все ассоциируют с крутой тачкой. |
It's this really cool and exciting new thing I'm doing with my life. |
Это такой крутой и захватывающий новый поворот в моей жизни. |
Thought it was a cool party trick. |
Думал, что это крутой прикол. |
And he's not looking back at that cool explosion. |
И он даже не обернулся на этот крутой взрыв. |
I just told her that I thought drinking would make her cool. |
Я просто сказал ей, что выпивка сделает её крутой. |
Look, jenna, I get it, you were cool. |
Слушай, Джена, я понял, ты была крутой. |
But, still, a cool gift. |
Но это всё ещё крутой подарок. |
Look, I was never in the cool gang at school. |
В школе я никогда не была членом крутой компании. |
So whatever table we're at, that's the cool table... |
За каким бы столиком мы ни оказались, он самый крутой. |
Get me a part with really cool superpowers and maybe I won't do it. |
Хочу роль с очень крутой суперсилой, тогда, может и соглашусь. |
But I bought that cool skateboard poster. |
Но я купил этот крутой плакат со скейтбордом. |
He's the really cool Spanish teacher who looks like an old Justin Timberlake. |
Он очень крутой учитель испанского и выглядит как постаревший Джастин Тимберлейк. |
I know you're the cool one. |
Я знаю, что ты крутой. |
I think I bring new meaning to the word "cool," honey. |
Мне кажется, что я начинаю по-другому... понимать значение слова "крутой", дорогая. |
And you spend so much time trying to convince people that you're cool, but it's just an act. |
Ты тратишь столько времени, пытаясь убедить людей, что ты крутой, но это только притворство. |
Don't laugh. I'm being cool. |
Ќе смейс€. я крутой. |
I have a cool new villain lined up. |
У меня есть новый крутой злодей. |
So: this Count Saint-Germain or Very cool dude, or a crook. |
Итак: этот граф Сен-Жермен либо оченЬ крутой чувак, либо мошенник. |