Английский - русский
Перевод слова Cool
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Cool - Крутой"

Примеры: Cool - Крутой
Now that Crimson Fox is leaving, maybe we'll get a cool new superhero. Может теперь, когда Багровая Лисица уйдет, у нас появится новый крутой супергерой.
This is about a very cool jacket that your simple minds can't comprehend, so... А о очень крутой куртке, которую ваши недалекие умы понять не могут, так что...
A chance to get away for a summer with a cool girl and maybe see a kangaroo or something. Шанс убежать на лето с крутой девчонкой или может быть увидеть кенгуру.
I thought it might be a cool character thing. Я подумал, что это может быть крутой фишкой персонажа.
I played snooker at his house last night, and he's really cool. Я играл в снукер в его доме прошлой ночью, и он реально крутой.
Because your autograph is very cool, I wanted to ask. Потому что твой автограф такой крутой.
I thought you were cool, man, like... Я думал, ты крутой, мужик, типа...
Man, I thought you were cool. Приятель, я думал, ты крутой.
I told you this guy wasn't cool. Говорил же, что он не крутой.
Told you this defendant wasn't cool. Говорил же, что подсудимый не крутой.
Nobody thinks you're 'cool' if you hurt yourself, honey. Дорогая, никто не будет считать тебя крутой, если ты будешь себя калечить.
And this way, I get to imagine he's someone cool, like Burt Reynolds or Captain Crunch. А так я смогу представлять, что он кто-то крутой, вроде Берта Рейнолдса или Капитана Кранча.
Road trip, met a cool squirrel. Дорожное путешествие, знакомство с крутой белкой.
No, your old man's cool. Не, твой старый приятель крутой.
Thank you for being so cool. Спасибо, что ты такой крутой.
He's pretty cool with that accent, though. У него крутой акцент, кстати.
Come on, you're cool. Да ладно, ты очень крутой.
He said: "You're so cool, Hugo". Он сказал: "Ты такой крутой, Хьюго".
I thought you said your Cap was cool. Ты вроде говорил - ваш кэп крутой.
Come on, real cool person you're talking to here. Слушай, перед тобой реально крутой чувак.
It'd be wild, like he's too cool to care. Было б здорово, как будто он такой крутой, что ему плевать.
I really have become the cool one around here. Я и правда тут стала самой крутой.
She may have heard about my cool Dumbledore costume. Она могла услышать про мой крутой костюм Дамблдора.
And I'm just cool, I guess. А я просто крутой, думаю.
I'm Switzerland... cool, neutral. Я Швейцария. Крутой, независимый.