Английский - русский
Перевод слова Cool
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Cool - Крутой"

Примеры: Cool - Крутой
It's like you're the cool boss at an office party, telling a joke. Это как будто ты крутой босс, рассказывающий шутку на офисной вечеринке.
I got this cool desalinator device. У меня есть этот крутой опреснитель воды.
Louise, check out this cool bike I got! Гляди, какой у меня крутой велосипед!
Because if we all hang out and he sees how cool you are, He might train me in front of other people more often. Потому что если он увидит, какой ты крутой, то, возможно, он будет тренировать меня больше в окружении людей.
Okay, so if that's a challenge, I hope it ends in a super cool drag race. Хорошо, если это вызов, я надеюсь, он закончится очень крутой уличной гонкой.
Drinking to be cool, Nick? Напиться чтобы быть крутой, Ник?
Right, I'll make sure you keep your cool. Правильно, я сделаю так, чтобы та оставалась крутой
Don't go trying to play "cool mom" with somebody else's kid just because you've abandoned your own. Не пытайся быть "крутой мамой" с чужими детьми, просто потому что бросила своего ребенка.
I didn't think I was this cool, I don't even know if I want to be this cool, but I guess I am. Я не думаю, что я была такой крутой, я даже не знаю хочу ли я быть такой крутой, но полагаю, что я крутая.
It's like being cool and psychic! Это, типа, быть крутой, да ещё и предсказательницей!
It's like being at a really cool party and then being the Это как быть на очень крутой вечеринке и потом стать
At least we have our cool claim stone to remember our glorious reign! У нас хотя бы остался наш крутой камень в память о нашем славном царствии!
It was pretty cool the way you ran out of there. То, что ты смылся из клиники - это крутой поступок.
The opera lover with the... velvet cool cape? Любитель оперы в... крутой бархатной накидке?
I think you're cool, only no one had to die for me to see it. Я думаю ты крутой, только никто не должен был умереть, чтобы я это увидел(-а).
Drew was so cool he got girls at 10 that I couldn't get until I was 30. Дрю был настолько крутой, он получал девочек в 10, каких я не получил бы и в 30.
You would be the cool, popular girl Ты была бы крутой, популярной девчонкой,
Jackie, in light of you showing up tonight with your boyfriend, who by the way is totally cool, and a fox. Джеки, в свете того, что ты показалась сегодня со своим парнем, который, кстати, безусловно, крутой и милашка.
We have something similar down at the hospital, but nowhere nearly as cool. У нас в больнице есть похожий, но далеко не такой крутой как твой.
Did you kiss Adrian just to be cool? Ты поцеловала Эдриан, чтобы быть крутой?
I think we should see Dr Dalton for what he is, a cool teacher who just happens to be blind. Думаю, мы должны принимать Доктора Далтона тем, кто он на самом деле есть, крутой учитель, который просто оказался слепым.
It means I'm... pretty cool, pretty gansta. Это значит, что я... очень крутой, очень суперский.
So... I heard you found a really cool journal From back in the day. Итак... я слышал, ты нашел очень крутой дневник, очень старинный.
You think you're so cool because your wife is a person? Думаешь, такой крутой, раз твоя жёнушка - человек?
You, on the other hand, you're like... cool. А ты, с другой стороны, ты... крутой.