Английский - русский
Перевод слова Cool
Вариант перевода Крутой

Примеры в контексте "Cool - Крутой"

Примеры: Cool - Крутой
You know - "No, we're a cool restaurant, we can remember it." Ну, знаете - "Мы крутой ресторан, мы всё запомним."
These people say you're cool, encouraging that you are a's all, isn't it? Все только и говорят, что ты невероятно крутой пожарник.
And I found this really cool mommy blog to help me: "Modern Mominista, living a fabulous life one dirty diaper at a time." А ещё я нашла этот очень крутой мамочкин блог мне в помощь: "Современная Маминиста, живущая потрясающей жизнью, один грязный подгузник за раз."
Better stop distracting me. I will not be cool in the eyes of my dead mother if I maim Jane doe. лучше прекрати отвлекать меня я не буду крутой в глаза мамы, если покалечу Джейн До
So we're saying he did a spell just to make us think he was cool? То есть мы говорим, что он сотворил заклинание, только чтобы заставить нас думать, что он крутой?
You think you're so cool, don't you? Чё, думаешь крутой, да?
Which of us is the cool one, and which of us is the bumbling, well-meaning sidekick? Кто из нас крутой, а кто - неуклюжий кореш с хорошими манерами?
If Washington's so cool, why his he on the $1 bill and Franklin's on the $100 bill? Если Вашингтон такой крутой, то почему он изображён на 1 долларе, а Франклин на 100 долларах?
I see how she admires you, and... and she looks up to you, and she thinks you're so cool, which you are. Я вижу как она восхищается тобой и... и она смотрит на тебя. и она думает ты такой крутой, так и есть
He also said regarding the Legacy pilot script that it is "really cool" and that he would be the "first person to watch it". Он также сказал по поводу сценарий пилота «Наследия», что он «очень крутой» и что он «первым посмотрит его.»
Cool diagnosis means I'm finished. Крутой диагноз означает, что я все сделал.
"Foreign Kid Actually Cool." "Иностранный пацан на самом деле крутой".
I don't understand how someone so... Cool and smart and beautiful can do this to herself. Я не понимаю, как кто-то такой... крутой и умный, и красивый может делать такое с собой.
Look, here comes Captain Cool. Глядите-ка, вот и Капитан Крутой.
Well, we have Mr. Cool in there. По крайней мере у нас есть Мистер Крутой.
Cool Craig, what are you afraid of? Ну же, Крутой Крейг, чего ты боишься?
You're, like, Cool Monster Fighter. Ты прямо "крутой борец с монстрами".
And Cool Rick went out dancing in a D.C. area nightclub, and he met, this woman. Как-то раз Крутой Рик пошел в ночной клуб в Вашингтоне и встретил там женщину.
But Cool Rick loves you... so much, man. Но Крутой Рик любит тебя... очень
"101 Totally Cool Science Experiments for Kids." "101 действительно крутой научный эксперимент для детей"
Still working on it, Cool Craig? Всё работаешь над этим, Крутой Крейг?
So, that Los Angeles tourism campaign went a lot better once I realized that "Urban" can also mean Hip, Cool, and Colorful, just like my family. А та самая кампания по туризму в Лос-Анджелесе сразу наладилась, как только я понял, что "городской" означает еще и хиповый, крутой и цветной, и это относится и к моей семье.
Okay? And Your Mom was a really great dancer, and she did all kinds of things that Cool Rick did not expect as he was getting to know her, like make him laugh. Твоя Мама танцевала просто потрясающе и много еще чего могла о чем Крутой Рик не подозревал пока не познакомился с ней поближе типа смешить его
Dou you think you're Mr. Cool just because you have a gun? Думаешь что ты такой Мистер Крутой просто потому, что у тебя есть пушка?
You walk around like you're Mr. Cool, Mr. Wisdom... but you're not. Ты ходишь и думаешь, что ты Мистер Крутой, Мистер Мудрый... но ты не такой.