| You never thought I was cool. | Ты никогда не думала, что я клёвый. |
| Think of me as the cool uncle you never had. | Представьте, что я ваш клёвый дядя, которого у вас никогда не было. |
| I mean, I think you're a cool dude too. | Ну то есть, ты тоже клёвый чувак. |
| I'm a really cool person. | Я в самом деле клёвый человек. |
| No, Kev's cool, nice... like you. | Нет, Кев клёвый, милый... как ты. |
| Handsome, cool, hair as thick as a collie's. | Красивый, клёвый, волосы как у колли. |
| Tatoeba is a cool and helpful website. | Татоэба - клёвый и полезный сайт. |
| You're looking at just under a cool million. | Ты выглядишь почти на клёвый милион. |
| And she thought you were cool? | И она тоже думала, что ты клёвый? |
| He's cool; American style. | Он клёвый, в американском смысле. |
| The guy second from the right is so cool. | Парень второй справа, такой клёвый. |
| I just thought it was a pretty cool key chain. | А я думал, это просто клёвый брелок. |
| I'm a cool guy now, so... | Я теперь клёвый парень, так что... |
| I like your straightforward style and that lab coat's pretty cool. | Мне нравится твоя непосредственность и этот лабораторный халат довольно клёвый. |
| Tom is the only cool person in the office. | Том - единственный клёвый чувак в нашем офисе. |
| I'm sorry that I'm not cool enough To be part of your merry little band of adventurers. | Прости, что я недостаточно клёвый, чтобы быть частью вашей ватаги авантюристов. |
| You could kill humans and wear a cool hood. | Ты сможешь убивать людей и носить клёвый капюшон. |
| And Barack is so calm and cool. | И Барак такой спокойный и клёвый. |
| I guess your man is cool. | Кажется, он и правда клёвый. |
| Korea's best cool guy, Kang Joon. | Самый клёвый парень Кореи, Канг Йон. |
| And "B", the Petting Zoo is a cool new bar and they need shot girls for Saturday nights. | Б - "Детский Зоопарк" - это новый клёвый бар, и им нужны официантки для субботних вечеров. |
| I'm so cool 'cause I've been in prison and I got a tattoo. | Я такой клёвый потому что я был в тюрьме и у меня есть тату. |
| Do we know any cool dads? | Нам знаком хоть один клёвый отец? |
| You're a cool guy but you're not pulling your weight in the flat. | Ты клёвый чувак, но ты не тянешь лямку со всеми. |
| It's not a flat meeting about how cool you are. | Мы собрались не для того, чтобы обсудить, какой ты клёвый. |