| Allow the tyre to cool for between 15 and 25 minutes, then measure its inflation pressure. | 3.9.3.5 Дать шине остыть в течение 15-25 минут, затем измерить в ней давление. |
| Glad to see you've had the time to cool down. | Я рад что у тебя было время чтобы остыть. |
| She's obviously feeling something here, and she probably just needs to cool off a little. | Она очевидно чувствует что-то здесь, и она вероятно только должна остыть немного. |
| I figured I'd let her cool off some. | Я понял, что должен дать ей немного остыть. |
| I guess we should have let Saigal cool off post-election after all. | Полагаю, нам стоит дать Сайгалу возможность остыть после выборов. |
| She just needs some time to cool off. | Ей просто нужно немного времени, чтобы остыть. |
| Why don't you go cool off your head. | Почему бы тебе немного не остыть. |
| I think that we should maybe cool it, and step back. | Думаю, нам надо остыть и отступиться. |
| I suggest you step outside and cool off... now. | Я думаю тебе нужно выйти и остыть немного. |
| He needs a cold drink to cool down, not tea. | Ему не чаю нужно, а холодного, чтобы остыть. |
| You need to cool down and think very carefully about what you just said. | Тебе нужно остыть и хорошо обдумать что ты собираешься сказать. |
| Listen, your mom just needs to cool off. | Слушай, твоей маме надо немного остыть. |
| Besides, I think I need to cool off a little. | Кроме того, я думаю, мне нужно немного остыть. |
| She just needs a few days to cool off. | Дай ей пару дней, чтобы остыть. |
| Well, maybe we should just give him a chance to cool off. | Ну, может быть, нам просто надо дать ему шанс остыть. |
| I think you should cool down before you go anywhere near an audience. | Думаю, тебе следует остыть, прежде чем выходить на публику. |
| We had a fight and he left to go cool off. | Мы разругались, и он сам ушел, чтобы немного остыть. |
| She wants to be alone and cool off. | Она хочет побыть одна, остыть. |
| She just told me to cool my heels. | Она только что сказала мне остыть. |
| Maybe you guys should just... cool off for a while. | Возможно, вам ребята, нужно просто... остыть на какое-то время. |
| Silvio got so upset, he had to take a little swim to cool off. | Сильвио так расстроился, что ему пришлось немного поплавать затем, чтобы остыть. |
| Take the weekend to cool off. | У вас есть выходные, чтобы остыть. |
| I mean, he should cool off eventually... | Я имею в виду, он должен остыть в конце концов... |
| She just needs to cool off. | Да. Ей просто нужно остыть. |
| Maybe you should both cool off. | Думаю, вам обоим стоит остыть. |