Английский - русский
Перевод слова Cool
Вариант перевода Здорово

Примеры в контексте "Cool - Здорово"

Примеры: Cool - Здорово
I know you're hurting right now, but it's really cool you didn't quit Glee Club. Я знаю, что ты сейчас расстроена, но это по-настоящему здорово, что ты не ушла из хора.
All right, cool, but is it a long way to the buffet? Ладно, здорово, а долго ещё до перекусона?
Which is really cool, 'cause that's where my sister lives, but- Что очень здорово, так как там живёт моя сестра, но...
The lead singer of Live, Ed Kowalczyk, called me to say, 'Man, don't listen to that.'... It was really cool to get that kind of respect. Вокалист Live, Эд Ковальчик, позвонил мне и сказал 'Мужик, не слушай все это.'... Было действительно здорово получить такую поддержку».
Madonna had already started work on the album with Williams, and during one of her breaks from recording, her manager Guy Oseary spoke to Timberlake, suggesting that it "would be cool" if he recorded some songs with her. Мадонна уже начала работу над альбомом с Фаррелом, и во время одного из перерывов в его записи, менеджер певицы Гай Осири встретился с Тимберлейком, сказав, что «было бы здорово», если бы он записал несколько песен вместе с ней.
The new smartphone added to the tablets risk of clogging the telephone infrastructure, but the cool thing about this is that you knew. Новый смартфон добавили в таблетках риск засорения телефонной инфраструктуры, но и здорово, что об этом заключается в том, что вы знали.
It would be cool if I could just say the word, and you could be right there. Было бы здорово, если б я мог сказать слово, и вы бы оказались там.
I don't know, that we were cool? Не знаю, нам было здорово?
And how cool would it be to tell your grandchildren that you were part of that? Как здорово будет сказать нашим внукам, что мы были частью этого?
But what's very cool is when we actually combined the two less potent teas together, the combination, the blend, is more potent than either one alone. Но что на самом деле здорово, это то, что когда мы соединили два малоэффективных чая вместе, их комбинация, смесь оказалась более мощной, чем каждый из них в отдельности.
You know, in spite of everything, I still think it would've been cool if my dad and Lloyd had become BFFs. Знаешь, не смотря ни на что, я всё ещё думаю, что было бы здорово, если бы мой папа и Ллойд стали лучшими друзьями на всю жизнь.
Guys, now, this is so cool, everything you see here today is exactly as it was over 300 years ago. Ребята, смотрите, как здорово: все вокруг вас выглядит точно как триста лет назад.
be cool and don't force me to see them again? Было бы здорово, если бы мне не пришлось больше с ними столкнуться
I think it's kind of cool, isn't it? По-моему, это здорово, разве нет?
I mean, I know I don't want to stay here forever, But it was kind of cool growing up here. В смысле, я знаю, что не хочу оставаться здесь навсегда, но все-таки было здорово расти здесь.
Man, it's been really cool hanging out with somebody like me, you know? Старик, это было действительно здорово, прошвырнуться с кем-то, таким же как я, понимаешь?
It was scary and cool and I know Это было страшно и здорово и,
Which, in your case, is okay, because, you know, your dad's pretty cool. Что касается тебя, это будет здорово, потому что, знаешь, твой отец отличный парень.
So what do you do now that you have this cool piano keyboard? Мы не можем просто восхищаться: «О, здорово, у нас есть клавиатура».
How cool would it be to have my own restaurant and be the head chef? Как было бы здорово иметь свой ресторан и быть шеф-поваром?
So it's totally cool if Ethan and I give in to the obvious chemistry between us? Это, безусловно, здорово, если Итан и я окунёмся с головой в неоспоримые чувства между нами?
I mean, wouldn't it be cool if you could pray really hard for something, and it actually happened? Ну разве не здорово, если можно о чем-то сильно помолиться, и оно происходит.
Well, I always thought it was cool that teeth fluoresced, but veneers didn't Да, я всегда думал, что это здорово, что зубы флуоресцируют, а протезы нет.
Wouldn't it be cool if every time you listened, it could be different? Здорово было бы, если каждый раз, когда вы что-то слушаете, оно менялось?
So that's really cool - you can take it to London or Siberia, and your next door neighbor can dial your home number and your phone will ring, because it's got everything in the box. Это на самом деле здорово: вы можете взять ее с собой в Лондон или в Сибирь, и когда ваш сосед наберет ваш домашний номер, этот телефон звонит, потому что все, что для этого нужно, находится в коробочке.