| That sounds cool, Tommo. | Это звучит здорово, Томмо. |
| Clark, this is so cool. | Кларк, так здорово! |
| That is totally not cool. | Это совсем не здорово. |
| It was really cool. | Это было действительно здорово. |
| It's kind of cool actually. | Вообще то, это здорово. |
| That wouldn't be cool, though. | Это было бы здорово. |
| Kai was so cool! | Кай, это было здорово! |
| That's pretty cool. | Ух ты, здорово. |
| Your hair looks cool. | Твои волосы смотрятся здорово. |
| But that would be pretty cool. | Хотя, было бы здорово. |
| I think it would be cool to see such a different culture. | Было бы здорово увидеть другую культуру. |
| Everybody else, mind your business and we're cool. | Если вы посодействует, будет здорово. |
| I think it's so cool your dad knows someone who works in the movie business. | Это так здорово, что твой папа знает кого-то из киноиндустрии. |
| It's kind of cool. Songwriters can sort of get away with murder. | Вообще, это здорово. Авторам песен практически все можно. |
| Actually kind of gives me a tough-guy rep with the kids, which is cool. | Благодаря ей дети считают меня крутым парнем, что очень здорово. |
| During a radio interview with Tonya and Sonic on San Diego's Energy 103.7 FM, Gomez spoke of the collaboration: It's really cool. | Во время интервью для San Diego's Energy 103.7 FM, Гомес рассказала о сотрудничестве: «Это действительно здорово. |
| I think it's really cool that we are allowed a few moments in the theater to just absorb the... | Здорово, что мы находимся в театре и можем впитать эту... |
| Ill do it. Klitz, its cool. | Клитц, это здорово, но... |
| It would be really cool to have a mirrored raid with 3 partitions. | Это будет здорово иметь зеркалированный raid с тремя разделами. |
| I don't know if it is possible to isolate reads to only one of the partitions in a raid, but it would be cool if you could. | Я не знаю, возможно ли настроить чтение только с одного раздела в raid, но это было-бы здорово. |
| All in a single image, which was really cool to me. | Одним снимком передать такое - это очень здорово. |
| Getting $20 is cool, but having your database server up when you need it is priceless. | Получить пожертвование в 20 долларов это здорово, но постоянная работа критически важного сервера баз данных является неоценимой. |
| Armstrong Twittered about us, and then in December, Time magazine honored us as one of the top 50 inventions of 2010, which was really cool. | Армстронг упоминал нас в своем Твитере, а затем, в декабре, журнал "Тайм" представил нашу разработку в числе 50 лучших изобретений 2010 года, что было действительно здорово. |
| If it's so cool, why do you got your face glued to your phone? | Если это так здорово, почему ты приклеилась к телефону? |
| You have a really nice way Of kind of maneuvering around those notes And doing it in a really cool way. | Ты очень умело маневрируешь около этих нот, это звучит действительно здорово. |