You were in London, seemed like you were having such a cool time and I was stuck here. |
Ты была в Лондоне. Казалось, что ты так здорово проводишь там время, а я застрял здесь. |
My friends advised me to come here, they said there was a cool dancer in this club. |
Друзья посоветовали, говорят, тут девушка одна здорово танцует. |
It's really cool of your girlfriend to be okay with me coming tonight. |
Здорово, что твоя девушка не против, чтобы я к вам пришла. |
Mama to Papa, that was so cool! |
Папа, это было так здорово! |
So, our reactor eliminates these steps, which, if we can actually make it work, is a really cool thing. |
А наш ядерный реактор исключает эти шаги, что очень здорово, если нам удастся его запустить. |
I just thought it would be cool to become buddies with the woman who did that for my friend. |
Я думал, что было бы здорово подружиться с женщиной, которая сделала это для моего друга. |
That was just a really cool thing to do. |
То, что ты сделал, это здорово. |
It's so cool to think about a place that you can eat, but also live in. |
Это так здорово думать о месте которое ты можешь есть, но так же и жить в нём. |
That was not cool, all right? |
Это было не здорово, так? |
I mean, it's pretty cool that he let me in. |
Просто здорово, что он меня взял. |
How cool is it that Thomas was born on your anniversary? |
Миссис Каб, как здорово, что Томас родился в годовщину вашей свадьбы. |
You do not realize it was so cool! |
Ты не понимаешь, это было так здорово! |
I was a little drunk and the gun was so cool, you know. |
Я был немного пьян, и. И. И пистолет было так здорово, вы знаете. |
Well I think its really cool that you guys used an unknown tonight. |
Мне кажется, это здорово, что вы рискнули пригласить неизвестную певицу. |
Well, if April wants to go back to Kaitlyn, I mean, that's totally cool. |
Ну, если Эйприл хочет вернуться к Кейтлин, я думаю, это здорово. |
Think how cool it'll be to tell Cappie where the Amphoras meet. |
Представь, как здорово было бы рассказать Кэппи, что мы нашли это логово. |
Although, how cool would that be? |
Хотя, как здорово бы это было? |
Wouldn't it be cool if there actually was a secret treasure somewhere? |
Было бы здорово, если бы на самом деле где-нибудь было спрятано сокровище? |
I think it's so cool that you haven't figured out what you want to do with your life. |
Я думаю, что это так здорово что ты еще не определился, чем ты хочешь заниматься в жизни. |
Patricia and the kids and I have a real blast, and it'd be so cool if you could come by. |
У нас будет классная вечеринка, и было бы здорово, если бы ты смогла присоединиться к нам. |
$25 million is pretty cool, right? |
25 млн. это здорово, да? |
So then I thought, "how cool would it be to solve crime all day?" |
И тогда я подумал, "как здорово было бы весь день раскрывать преступления?" |
I bet it's pretty cool, you know, |
А должно быть здорово, да? |
And how cool would it be to tell your grandchildren that you were part of that? |
Как здорово будет сказать нашим внукам, что мы были частью этого? |
Well, you know, 'cause everything is great here, and we have cool stuff. |
Ну, знаешь, потому что тут так здорово, и у нас есть всякие крутые штуки. |