Английский - русский
Перевод слова Controlling
Вариант перевода Контроля за

Примеры в контексте "Controlling - Контроля за"

Примеры: Controlling - Контроля за
We support the draft resolution's aim of controlling the horizontal proliferation of weapons of mass destruction to non-State actors. Мы поддерживаем цель проекта резолюции, заключающуюся в осуществлении контроля за горизонтальным распространением оружия массового уничтожения среди негосударственных субъектов.
USCS exchanges information and works to increase cooperation in controlling the export of United States-origin munitions. Таможенная служба занимается обменом информацией и работает над активизацией сотрудничества в деле контроля за экспортом боеприпасов американского производства.
The Government is currently implementing a programme based on controlling and lowering the inflation rate, enforcing a strict budget, controlling fiscal expenditures and targeting assistance to the most vulnerable groups. В настоящее время правительство проводит в жизнь программу, основанную на установлении контроля за темпами инфляции и их снижении, введении строгих бюджетных ограничений, контроле над финансовыми расходами и оказании помощи наиболее уязвимым группам.
The regulations cited and interpreted in Nos 2.1. and 2.2. make the driver responsible for controlling the vehicle and controlling the speed. Приведенные и истолкованные в пунктах 2.1 и 2.2 положения предусматривают ответственность водителя за управление своим транспортным средством и поддержание контроля за скоростью его движения.
Guinea-Bissau laws can be applied for the purpose of controlling the bunkering to fishing vessels in the Exclusive Economic Zone. Законы Гвинеи-Бисау могут применяться в целях контроля за бункеровкой рыболовецких судов в исключительной экономической зоне.
Mechanisms for controlling the import of rough diamonds should cover all diamond-importing countries in order to address all loopholes. Механизмы контроля за импортом необработанных алмазов должны охватывать все импортирующие алмазы страны, с тем чтобы закрыть все лазейки.
There might also be costs associated with monitoring and controlling articles containing c-OctaBDE, especially imported. Могут также возникнуть расходы, связанные с осуществлением мониторинга и контроля за изделиями, особенно импортными, содержащими с-окта-БДЭ.
The integrity of national registries shall be provided for through specific provisions controlling the implementation of relevant provisions in this appendix. Целостность национальных реестров обеспечивается на основе конкретных положений, предназначенных для контроля за осуществлением соответствующих положений настоящего добавления.
Support to the regional clearance system for controlling the movement of small vessels remains a priority in the Caribbean. В Карибском бассейне одним из приоритетных направ-лений деятельности по-прежнему является оказание содействия созданию региональной системы тамо-женной очистки для контроля за перемещением малых судов.
The Ministry of Commerce, Industry and Energy has revised the Foreign Trade Act to provide a legal basis for controlling brokering. Министерство торговли, промышленности и энергетики пересмотрело Закон о внешней торговле, с тем чтобы подготовить законодательную базу для контроля за брокерской деятельностью.
None of the implementation plans, however, mentioned the current use of best practices for controlling persistent organic pollutants. Вместе с тем ни в одном из планов выполнения не упоминается использование в настоящее время наилучших видов практики для контроля за стойкими органическими загрязнителями.
They noted the importance of controlling the negative aspects of IRTMs and TRIMs. Эксперты отметили важность контроля за негативными аспектами СИТМ и СТИМ.
The Prosecutor would like to consider proposals that go even further than the recommended practice in controlling the presentation of witness testimony. Обвинитель хотела бы изучить предложения, которые имеют еще более далеко идущие последствия, чем рекомендуемая практика контроля за представлением свидетельских показаний.
Importantly, several Governments have streamlined the system of controlling operational enterprises. Важно то, что ряд правительств рационализировали систему контроля за уже действующими предприятиями.
And more and more people are now working to build a global consensus on monitoring and controlling illicit arms transfers. Сегодня все больше людей занимаются формированием глобального консенсуса о необходимости мониторинга и контроля за незаконными поставками оружия.
The report describes the systems developed for managing and controlling the Organization's mission assets. В докладе описываются системы, разработанные для управления и контроля за имуществом миссий Организации Объединенных Наций.
In an effort to enhance its capacity in controlling the movement of people more effectively, the Immigration Bureau of Thailand has provided for necessary equipment. В целях расширения своих возможностей в плане эффективного контроля за перемещением лиц Иммиграционное бюро Таиланда получило необходимое оборудование.
The role of the Environmental Quality Authority in controlling the wastewater outlets should be clarified. Следует прояснить роль Органа по вопросам качества окружающей среды в области контроля за сбросом сточных вод.
Identifying and fixing legislative gaps through information-sharing and common efforts is a key strategy in our approach to better controlling small arms. Определение и устранение пробелов в законодательстве за счет обмена информацией и объединения усилий - это одна из основ стратегии нашего подхода к усилению контроля за стрелковым оружием.
The Kyoto Protocol provides a basis for effective action by developed nations, which must lead the way in controlling emissions. В Киотском протоколе заложены основы эффективных действий развитых государств, которые должны служить примером обеспечения контроля за выбросами.
Strict requirements regarding the conditions for paying and controlling advances are outlined in the Finance Manual. Строгие требования в отношении условий выплаты авансовых средств и контроля за ними изложены в Финансовом руководстве.
A new means of controlling the system had to be found. Возникла необходимость в отыскании новых средств контроля за функционированием этой системы.
The General Armed Forces Inspectorate is responsible for controlling arms traffic. Управление общего контроля за вооруженными силами занимается вопросами регламентации, касающимися оборота оружия.
Reflecting the advance of technology, such as new payment methods, many States face new challenges in controlling alternative remittance systems. В условиях технического прогресса, включая появление новых методов осуществления платежей, многие государства сталкиваются с новыми проблемами в обеспечении контроля за альтернативными системами денежных переводов.
Many also expressed broad support for phasing out, limiting or otherwise controlling existing products and processes containing mercury. Многие также в целом поддержали поэтапный отказ от существующих продуктов и процессов, содержащих ртуть, их ограничение или иные методы контроля за ними.