Also a controlling centre and 25 ground stations should have been long ago already in the company. |
Давно также контрольный центр и 25 наземных станций должны были бы быть уже в предприятии. |
The investments for the new controlling centre amount to a total of 16 million euros. |
Инвестиции в новый контрольный центр составляют в целом 16 млн. евро. |
Another controlling centre is established in the Italian Fucino. |
Дальнейший контрольный центр сооружается итальянским Fucino. |
In 1948, Howard Hughes acquired controlling interest in RKO Pictures from Atlas. |
В 1948 году, Говард Хьюз приобрёл у Atlas контрольный пакет акций кинокомпании RKO. |
In November 2001, a government representative unsuccessfully attempted to buy a controlling stake in Respublika. |
В ноябре 2001 года представитель правительства Казахстана безуспешно пытался купить контрольный пакет акций еженедельника «Республика». |
In 1994, a controlling stake was acquired by British American Tobacco. |
В 1994 г. контрольный пакет акций приобрела «Бритиш Американ Тобакко». |
No, but she does represent a hedge fund that's about to buy a controlling interest. |
Нет, но она представляет тайный фонд который приблизился к тому, чтобы купить контрольный пакет. |
And now you've recently purchased controlling stock in Sucrocorp - among the world's leading manufacturers in high-fructose corn syrup. |
Недавно вы приобрели контрольный пакет В Сукрокорп... одного из ведущих мировых производителей высокофруктозного кукурузного сиропа. |
He was one of the founders of Graybar, purchasing a controlling interest in the company shortly after its inception. |
Он был одним из основателей Graybar, приобретя контрольный пакет акций компании вскоре после её создания. |
On the positioning of the satellites will co-operate the European space controlling centre ESOC in Darmstadt and the French Centre Nationwide d'Etudes Spatiales (CNES) in Toulouse. |
При позиционировании спутников будут сотрудничать Европейский контрольный центр космического полета ESOC в Дармштадте и французском Centre С общенациональной точки зрения d'Etudes Spatiales (CNES) в Тулузе. |
In 1963, KN took a controlling stake in Athens based Proodos S.A, and also expanded into Italy. |
В 1963 году Kuehne + Nagel купил контрольный пакет акций в Афинах на базе Proodos S.A, а также расширился в Италию. |
From 19 August 2011 the controlling shareholding (99.4 percent) in AB Sanitas is held by Valeant Pharmaceuticals International. |
С 19 августа 2011 г. контрольный пакет акций АО Sanitas (99,4 проц.) принадлежит Valeant Pharmaceuticals International. |
Any known that Nerio controlling stake in 65 of the shares of the group |
Любому известно, что у Нерио контрольный пакет в 65/о акций группы. |
In August of the same year, a controlling stake was acquired in the service automation restaurant business Quick Resto. |
В августе того же года был приобретён контрольный пакет в сервисе автоматизации ресторанного бизнеса Quick Resto. |
What does controlling interest in TWA cost me? |
Во сколько мне обойдется контрольный пакет ТВА? Считал? |
No controlling body, acting in good faith, would find or believe that she is a potential danger to the State. |
Ни один контрольный орган, добросовестно выполняющий свои функции, не смог бы установить или предположить, что она представляет собой потенциальную угрозу для государства. |
In 2001, IAC/InterActiveCorp (known at the time as USA Networks Inc) bought a controlling interest in the company for an estimated $1.5 billion. |
В 2001 году IAC/ InterActiveCorp (известный в то время как USA Networks Inc) приобрел контрольный пакет акций компании примерно за 1,5 миллиарда долларов. |
In 1999, The Luxembourg-based company Bell S.A. acquired a controlling stake in Olivetti, but sold it to a consortium including the Pirelli and Benetton groups two years later. |
Компания из Люксембурга Bell S.A. приобрела контрольный пакет акций Olivetti в 1999 году, но перепродала его двумя годами позже консорциуму, в который входили Pirelli и Benetton Group. |
In 2008, Ivanhoe Mines sold a controlling stake of 42 percent in Jinshan Gold Mines to China National Gold. |
В 2008 году Ivanhoe Mines продал контрольный пакет в 42 процента в золотодобывающих компаниях Jinshan Gold China National Gold. |
In 2002 the company sold a controlling stake (58%) of its cornerstone UK business to Rex 2002 Limited, a company created by the private equity firm Alchemy Partners. |
В 2002 году Regus продала контрольный пакет акций (58 %) своего бизнеса в Великобритании компании Rex 2002 Limited, подразделению Alchemy Partners. |
"Tag along" rights now require that voting shares be bought out at 80 per cent of the price offered for a controlling stake, and only 50 per cent of shares issued can now be "preferred" shares. |
В соответствии с "неотъемлемыми правами" в настоящее время установлено требование о выкупе "голосующих" акций за 80% цены, предложенной за контрольный пакет, причем "привилегированные" акции могут составлять теперь лишь 50% всех выпускаемых акций. |
In April 2010, Air China completed the increase of shareholdings in Shenzhen Airlines and became the controlling shareholder of Shenzhen Airlines, allowing Air China to further enhance its position in Beijing, Chengdu, and Shanghai as well as achieve a more balanced domestic network. |
В апреле 2010 года Air China завершила сделку по приобретению акций Shenzhen Airlines, получив в итоге контрольный пакет крупного авиаперевозчика, что позволило флагману усилить своё присутствие в Пекине, Чэнду и Шанхае, а также существенно сбалансировать собственную маршрутную сеть внутри Китая. |
On January 21, 2014, Discovery acquired an additional 51% share to gain controlling interest, and subsequently acquired the remainder for €491 million in July 2015 to receive sole ownership. |
21 января 2014 года Discovery приобрел дополнительно 51 % акций, чтобы получить контрольный пакет, а в июле 2015 года выкупила за €491 млн оставшиеся акции, чтобы стать единственным акционером. |
In the same year, Pan Am acquired a controlling stake in Mexicana de Aviación and took over Mexicana's Ford Trimotor route between Brownsville, Texas and Mexico City, extending this service to the Yucatan Peninsula to connect with Pan Am's Caribbean route network. |
В том же году Pan Am приобретает контрольный пакет Mexicana de Aviación, получив маршрут из Техаса в Мехико Сити и продлив его до Юкатана, соединив со своей сетью на Карибах. |
GALILEO will be available after extensive tests and tests in which the European space controlling centre ESOC will be substantially involved in Darmstadt at the beginning of the next decade. |
GALILEO будет иметься в распоряжении после обширных тестов и испытаний, в которых европейский контрольный центр космического полета ESOC существенно будет участвовать в Дармштадте, в начале следующего десятилетия. |