Английский - русский
Перевод слова Controlling
Вариант перевода Контроля за

Примеры в контексте "Controlling - Контроля за"

Примеры: Controlling - Контроля за
All partners must strengthen efforts to ensure the implementation of those recommendations, which are critical to managing, controlling and eliminating the spread of HIV. Всем партнерам следует предпринимать более действенные усилия в целях обеспечения осуществления вышеуказанных рекомендаций, которые имеют исключительно важное значение для борьбы с ВИЧ, контроля за распространением и прекращения распространения ВИЧ-инфекции.
The budget is an important tool for monitoring and controlling the efficiency and effectiveness of the utilization of resources. Бюджет является важным инструментом надзора и контроля за эффективностью и результативностью использования ресурсов.
Administrative data derive from a variety of recording systems, usually aimed at controlling international migration. Административные данные поступают из различных систем учета, как правило, предназначенных для обеспечения контроля за международной миграцией.
For its part, the Federal Law on the Control of Goods is aimed at controlling dual-use and specific military goods. Со своей стороны, цель Федерального закона о контроле за имуществом заключается в обеспечении контроля за предметами двойного назначения и конкретными видами военного имущества.
We have made great strides in controlling the flow of conflict diamonds since the late 1990s witnessed brutal atrocities in Africa. Мы добились больших успехов в деле контроля за поступлением алмазов из зон конфликтов с конца 90х годов прошлого столетия, когда мы были свидетелями ужасных зверств, творившихся в Африке.
The USCS meets with industry experts to obtain their assistance in controlling the export of U.S.-origin high technology and munitions items. Таможенная служба проводит встречи с отраслевыми экспертами, с тем чтобы заручиться их помощью в деле обеспечения контроля за экспортом производимых в Соединенных Штатах высоких технологий и боеприпасов.
In paragraph 55, the Board recommended that UNFPA establish a management information system for controlling advances to projects. В пункте 55 Комиссия рекомендовала ЮНФПА создать систему управленческой информации для обеспечения контроля за авансированием средств на цели осуществления проектов.
The Government of Sierra Leone started implementing a new policy aimed at controlling artisan diamond mining. Правительство Сьерра-Леоне начало проводить новую политику, направленную на установление контроля за добычей алмазов кустарным способом.
For instance, the permanent Working Group on the Promotion of Gender Equality within the National Administration has introduced so-called gender equality controlling. К примеру, действующая на постоянной основе Рабочая группа по содействию гендерному равенству Национальной администрации ввела так называемый механизм контроля за обеспечением гендерного равенства.
However, controlling the flows of trade for environmental reasons is generally not an efficient response and can lead to forms of environmental protectionism. Тем не менее обеспечение контроля за торговыми потоками по экологическим соображениям, как правило, не дает эффективных результатов и может способствовать появлению в той или иной форме экологического протекционизма.
But we need to move on to reinforce our achievements in controlling, reducing and abolishing the horrific weapons of mass destruction. Однако нам необходимо двигаться вперед, чтобы закрепить наши достижения в области контроля за распространением, сокращения и ликвидации ужасного оружия массового уничтожения.
An UNTAC civilian police component was responsible for supervising and controlling the local police. Компонент гражданской полиции ЮНТАК отвечал за обеспечение наблюдения и контроля за деятельностью местной полиции.
Review of procedure for controlling construction programmes. Обзор процедур контроля за осуществлением программ строительства.
The National Assembly will play a fundamental role in controlling the executive and conducting the national debate. Национальное собрание будет играть основополагающую роль в деле контроля за исполнительной властью и проведения национальной дискуссии.
This, however, might change if the judges decide to take a more interventionist role in controlling the proceedings. Однако это может измениться, если судьи решат занять более активную позицию в плане контроля за судопроизводством.
Health services are being provided to children for controlling diarrhoeal diseases, acute respiratory infections and other prevalent diseases. С целью контроля за распространением желудочно-кишечных, острых респираторных заболеваний и других преобладающих болезней оказывается соответствующая медицинская помощь детям.
All countries viewed national mechanisms as important in monitoring advances in legal equality, identifying areas where legal action was needed and controlling implementation. Все страны признают важное значение национальных механизмов для мониторинга прогресса в деле обеспечения юридического равноправия, выявления областей, которые требуют принятия мер правового характера, и осуществления контроля за практическим осуществлением.
To redress the situation, the Party had established an import permit for controlling ozone-depleting substances. Для устранения сложившейся ситуации Сторона ввела систему выдачи разрешений на импорт в целях осуществления контроля за озоноразрушающими веществами.
Many were aware that weapons were crossing their borders, but indicated that they had great difficulties in controlling such illegal traffic. Многие знают о том, что через их границы перевозится оружие, однако, как они указали, они сталкиваются с большими трудностями в деле контроля за таким незаконным провозом.
Thus, such resources were insufficient for any required intervention aimed at regulating or controlling the action of speculators. В этой связи эти ресурсы были недостаточными для осуществления какого-либо необходимого вмешательства с целью регулирования деятельности биржевиков или контроля за ней.
In particular, concerted nationwide education, prevention and awareness programmes do indeed work in controlling the spread of HIV/AIDS. В частности, согласованные общегосударственные программы образования, профилактики и повышения информированности приводят к реальным результатам в деле контроля за распространением ВИЧ/СПИДа.
It is therefore a key instrument in controlling the illegal circulation of small arms and light weapons in Burundi. Поэтому он становится основным инструментом для начала осуществления контроля за распространением стрелкового оружия и легких вооружений в Бурунди.
States are also obliged to exercise due diligence in identifying traffickers, including those who are involved in controlling and exploiting trafficked persons. Государства также обязаны проявлять должную заботливость для выявления торговцев людьми, включая тех, кто участвует в осуществлении контроля за ставшими предметом торговли людьми и их эксплуатации.
Chile is therefore focused not only on prevention, but also on controlling the disease. Поэтому Чили принимает меры не только по предотвращению, но и по установлению контроля за этим заболеванием.
This action is intended to support women's autonomy in controlling their activities. Это мероприятие направлено на повышение степени независимости женщин при осуществлении контроля за своей деятельностью.