Beck bought the land and paid for the construction of the neighborhood, opposite the Damascus Gate of the Old City, under the auspices of Kollel Vohlin. |
Бек купил землю и оплатил сооружение квартала, напротив Дамасских ворот Старого города, под покровительством Колеля Вохлин. |
On 19 July 1956, the US and UK abruptly withdrew their offer to finance construction of the Aswan Dam, citing concerns that Egypt's economy would be overwhelmed by the project. |
19 июля 1956 года Соединённые Штаты и Великобритания внезапно отозвали своё предложение профинансировать сооружение Асуанской плотины, ссылаясь на опасения, что осуществление проекта подвергнет экономику государства тяжёлому удару. |
The pharaoh comes to a conclusion, that Aton the separate temple, and the whole city is necessary not, leaves Thebes and begins a construction of the new capital which have received name Ahetaton - «horizon Aton». |
Фараон приходит к выводу, что Атону нужен не отдельный храм, а целый город, покидает Фивы и начинает сооружение своей новой столицы, получившей название Ахетатон - «горизонт Атона». |
Support for the dating to Hezekiah's period is derived from the Biblical text that describes construction of a tunnel and to radiocarbon dates of organic matter contained in the original plastering. |
В качестве подтверждения датировки периодом Езекии рассматриваются текст Торы, описывающий сооружение тоннеля, и радиоуглеродная датировка органических материалов, содержащихся в оригинальной штукатурке. |
The roof-timbers from the first half of the 15th century contain more than 1100 m³ of larch wood and constitute the largest and most important construction of this sort in the German-speaking world. |
Деревянная крыша первой половины XV века построена из более чем 1100 м³ лиственницы, это самое большое сооружение подобного рода в немецкоязычном мире. |
In the 1950s, construction commenced on the five mainstem dams - Garrison, Oahe, Big Bend, Fort Randall and Gavins Point - proposed under the Pick-Sloan Plan. |
В 1950-е годы на Миссури было построено 5 плотин: Гаррисон, Оахе, Биг-Бенд, Форт-Рэндалл и Гэйвинс-Пойнт, сооружение которых осуществлялось в рамках плана Пик-Слоан. |
The church of Kolodozero is not only an architectural construction and a place to pray but also a symbol of life the way it should be - bright, strong and inspired. |
Колодозерский храм - не только архитектурное сооружение и место молитвы, но и символ устроения жизни, какой она должна быть: светлой, мощной и вдохновенной. |
Work is actively proceeding on the construction of a maritime coal terminal at Ust-Luga near St. Petersburg. The aim in this case is to increase the Russian Federation's coal export capacity without having to use the expensive Baltic ports. |
Ведется активное сооружение морского угольного терминала в Усть-Луге (близ Санкт-Петербурга) с целью расширения экспортных возможностей России по углю с одновременным отказом от дорогостоящих услуг прибалтийских портов. |
The construction of the Pan-American Highway, stretching from Alaska to Tierra del Fuego, threatens the existence of the Embera and Tule populations where it passes through northern Colombia. |
Сооружение панамериканской дороги от Аляски до Огненной земли, которая должна пересечь северную часть Колумбии, ставит под угрозу существование народов эмбера и туле. |
Oweys Ibrahim, the project coordinator, announced 12 December 2007 that construction was 82% complete, and included a 105-kilometer power line to Mekele. |
Координатор проекта Увайс Ибрахим (Oweys Ibrahim), объявил 12 декабря 2007 года, что строительство завершено на 82 % и включает сооружение 105-километровой линии электропередачи до Мэкэле. |
The expressively formed construction of the museum was designed by Frank O. Gehry, the fire station by Zaha Hadid, and the surrounding buildings by Nicholas Grimshaw, Tadao Ando and Alvaro Siza. |
Проект экспрессивного оформления здания музея разработан Франком О. Гери, пожарное сооружение разработал Заха Хадид, окружающие постройки Николас Гримшоу, Тадао Андо и Алваро Сиза. |
As there was no water in the core, and thus no possibility of a steam explosion, the building was able to tightly wrap the pressure vessel, which helped reduce construction costs. |
Поскольку в реакторе не использовалась вода и, следовательно, не было опасности взрывного парообразования, бетонное сооружение оказалось весьма компактно, что помогло снизить затраты на строительство. |
Full refurbishment of the office tower, construction of a 4,015 m2 permanent office building, and construction of 13,106 m2 of temporary office swing space to be used during construction only. |
Полная переделка отведенного под служебные помещения высотного здания, строительство постоянного административного здания площадью 4015 кв. м и сооружение временных служебных подменных помещений площадью 13106 кв. м, которые будут использоваться только на время строительства. |
The projects related to livestock, food assistance, nixtamal mills, training, school construction, provision of equipment, latrine construction, construction of training centres and purchases of inputs. |
Упомянутые проекты осуществлялись в таких областях, как животноводство, продовольственная помощь, сооружение кукурузных мельниц, подготовка кадров, строительство школ, субсидирование программ приобретения оборудования, строительство туалетов, создание учебных центров и закупка сырья. |
The initial plans for the construction of a dam on the Iskar date to as early as 1900-1901, immediately after the building of the Pancharevo Hydroelectric Power Plant. |
Сооружение водохранилища на реке Искыр стало необходимостью еще в 1900-1901 г., после строительства ГЭС в Панчарево. |
One project is "Bus Tram Bunn 2002", which envisages further development of the public transport network and construction of sections of the light rail transport system. |
Один из проектов, "Бас трэм банн-2002", предусматривает дальнейшее совершенствование сети общественного транспорта и сооружение участков железнодорожной транспортной системы облегченного типа. |
These include a hateful bill - which the House of Representatives has already approved - that provides for the construction of a wall along the US-Mexican border and makes unauthorized entry into the US a felony. |
Среди них есть и непопулярный законопроект, уже одобренный Палатой представителей, который предусматривает сооружение стены вдоль границы с Мексикой и вводит уголовную ответственность за незаконный въезд в США. |
It should indicate the value of conciliation in multiparty situations, giving insolvency as an example or perhaps the construction of large industrial complexes and any other examples Commission members might wish to suggest. |
В качестве примера можно привести производство по делам о несостоя-тельности или, может быть, сооружение крупных промышленных комплексов или любые другие примеры, которые члены Комиссии пожелают пред-ложить. |
Under this scheme, which has been in operation since 1959, a subsidy is paid to low-income householders for the construction of latrines, preferably of the water-seal type. |
В рамках этой схемы, действующей с 1959 года, домохозяйствам с низкими доходами выплачивается субсидия на сооружение туалетов; при этом предпочтение отдается туалетам с гидроизоляцией. |
This fund supports the construction of family water cisterns in the north-western part of Haiti, which will facilitate access to drinking water for hundreds of families. |
Эти средства пойдут на сооружение рассчитанных на одну семью водных резервуаров в северо-западной части Гаити, что поможет сотням семей решить проблему доступа к питьевой воде. |
In September 2014, FAO completed the construction of the fish market, ice plant and floating jetty in Boosaaso and the training of local stakeholders to manage the facilities. |
В сентябре 2014 года ФАО завершила сооружение рыбного рынка в Босасо, оборудовав его установкой для производства льда и плавучим причалом и обучив местный персонал методам работы на этом объекте. |
By e-mail of 28 March 2012, Oekobuero, on behalf of the communicant, expressed its concern that the Party concerned was still continuing with the construction of Mochovce reactors 3 and 4 despite the findings of the Compliance Committee. |
Электронным сообщением от 28 марта 2012 года "Экобюро" выразило от имени автора сообщения беспокойство по поводу того, что соответствующая Сторона все еще продолжает сооружение реакторов 3 и 4 атомной электростанции "Моховце", несмотря на выводы Комитета по соблюдению. |
The bastions are named after eleven families, pillars of the Italian aristocracy of the town, who donated funds towards the construction of the walls. |
Бастионы были названы в честь основных семей итальянской аристократии, проживающих на тот момент в городе и пожертвовавших средства на сооружение стен и трёх ворот. |
A no-globe is a larger construction of no-chambers, and a no-ship is a no-chamber in starship form, with enough limited prescience to be capable of interstellar travel without the use of a Guild Navigator. |
Не-глобус (англ. no-globe) - это огромное сооружение из нескольких не-палат, а не-корабль - это та же не-палата, но только в виде звездолёта с достаточно ограниченным возможностями в межзвёздных перелётах без участия навигаторов гильдии. |
The anti-dam sentiment was shared by many Australians outside Tasmania and proved a factor in the election of the Hawke Labor government in 1983, which halted construction of the dam. |
Аргументы против строительства дамбы разделялись многими австралийцами за пределами Тасмании, что стало одним из факторов прихода к власти после выборов 1983 года лейбористского правительства Боба Хоука, которое остановило сооружение дамбы. |