Construction of communal wharfs in the municipalities of Prinzapolka and Puerto Cabezas |
Сооружение общинных дамб в муниципиях Принсаполька и Пуэрто-Кабесас |
Construction of boreholes in 5 villages for water supply and establishing vegetable gardens with the distribution network for irrigation |
Сооружение скважин в пяти деревнях для обеспечения водоснабжения и создания огородов с системой распределения воды на орошение |
Construction of a clinic with maternity ward has been completed at Kgoesakeni (New Xade) at a cost of P4 million (US$880000). |
Сооружение поликлиники с родильным отделением было завершено в Кгесакени (Нью-Ксаде) и обошлось в 4 млн. пул (880000 долл. США). |
Construction of a new perimeter security wall around the additional land granted by the host Government |
Сооружение нового охранного ограждения по периметру дополнительного земельного участка, предоставленного правительством принимающей страны |
Construction and operation of infrastructure: legislative framework and project agreement |
Сооружение и эксплуатация инфраструктуры: законодательные рамки и проектное соглашение |
Construction and operation of new desalination facilities |
сооружение и эксплуатация новых установок деминерализации воды |
Construction of 10 kilns to treat/burn fuel waste at 10 UNMIL locations |
Сооружение 11 обжиговых печей для утилизации/сжигания отработанных горюче-смазочных материалов в 10 местах дислокации МООНЛ |
Construction of five additional classrooms and providing computers to the laboratory at Nimrin Preparatory School, Lebanon |
Сооружение пяти дополнительных учебных классов и оснащение компьютерами лаборатории в подготовительной школе в Нимрине, Ливан |
Construction of additional classrooms at Deir Ammar Boys' school, West Bank |
Сооружение дополнительных учебных классов в школе для мальчиков в Дайр-Аммаре, Западный берег |
Construction of streets, footpaths and ditches in Puerto Cabezas |
Сооружение городских дорог, набережных и кюветов в Пуэрто-Кабесас |
Construction of the boundary wall for shamshan bhoomi in Quetta |
Сооружение ограждающей стены для шамшан бхуни в Кветте. |
Construction began in 1921, and in 1927 the building was opened as the home of the Council of State, the Central Legislative Assembly, and the Chamber of Princes. |
Сооружение продолжалось с 1921 по 1927 годы; сначала здесь заседали Государственный совет, Центральное законодательное собрание и Палата князей. |
Construction, including that of the censor's office, a closed circuit television system and a gymnasium and exercise yard, was completed. |
Были завершены строительные работы, включая строительство канцелярии по вопросам цензуры, установку замкнутой телевизионной системы, сооружение спортивного зала и физкультурной площадки. |
Construction began in 1792 and was completed in 1796, overrunning its budget by 77%. |
Сооружение канала началось в 1792 году и было завершено в 1796 году с превышением бюджета на 77%. |
Construction of cathedral monastery started in 1216 and was completed in 1238. Construction of vestibule adjoining to the church from western side was completed in 1266. |
Возведение монастыря было начато в 1216 г. и завершено в 1238 г. Сооружение паперти, примыкающей к церкви с западной стороны было завершено в 1266 г. |
Construction of a prefabricated building to accommodate the school, which was housed in unsatisfactory rented premises, was due to begin soon after the close of the reporting period. |
Сооружение нового здания школы, которая ранее размещалась в находившихся в неудовлетворительном состоянии арендуемых помещениях, должно было начаться вскоре после завершения отчетного периода. |
Construction of patrol routes to adjust to the installation (Kuwait) of a fence and remote surveillance security system 1 km from the border |
Сооружение патрульных дорог одновременно с установкой (Кувейт) ограждения и системы дистанционного сторожевого наблюдения, 1 км от границы |
Construction of the Metolong Dam and associated infrastructure to supply potable water for domestic and industrial use to Maseru and the neighbouring towns of Roma, Mazenod, Morija and Teyateyaneng began in 2008. |
В 2008 году началось сооружение плотины Метолонг и соответствующей инфраструктуры в целях обеспечения питьевой водой для бытовых и промышленных нужд в Масеру и в расположенных поблизости городах Рома, Мазенод, Морийа и Теятеяненг. |
Construction started in 2007, with completion of the main body on 18 December 2007, and the wheel opened to the public on 7 April 2008. |
Сооружение колеса началось в 2007 году, основные работы были завершены 18 декабря 2007 года, для посещения же аттракцион был открыт 7 апреля 2008 года. |
Construction on the artificial segment, eventually 34 kilometres (21 mi) long, began in July 1777 at Holtenau on the Baltic shore north of Kiel, proceeding to Knoop by the following autumn. |
Сооружение искусственного участка, в конечном итоге протяжённостью 34 километра (21 мили), началось в июле 1777 в Хольтенау на берегу Балтийского моря к северу от Киля, продолженное к осени до Кнопа. |
Construction of four modern wastewater treatment facilities had been completed, and plans were under way to improve solid waste collection systems, consolidate recycling and transfer stations and expand collection routes in order to reduce or eliminate current environmental, health and safety hazards. |
Завершено сооружение четырех современных установок по очистке сточных вод, и разрабатываются планы по совершенствованию систем сбора твердых отходов, объединению станций рециркуляции и переброски и расширению коллекторных каналов в целях уменьшения или устранения существующих рисков для окружающей среды, здоровья и безопасности7. |
DEMOUNTABLE DOMED CONSTRUCTION AND FRAMEWORK FOR SAME |
СБОРНО-РАЗБОРНОЕ КУПОЛООБРАЗНОЕ СООРУЖЕНИЕ И КАРКАС ДЛЯ НЕГО |
Induction training in Darwin; Driving re-tested in Dili; Construction of shooting range planned for Dili |
Ознакомительное обучение в Дарвине; повторная проверка навыков вождения в Дили; планируется сооружение в Дили стрелкового тира |
C. Matters dealt with in chapter IV, "Construction and operation of infrastructure: legislative framework and project agreement", of the UNCITRAL Legislative Guide |
С. Вопросы, рассматриваемые в главе IV "Сооружение и эксплуатация инфраструктуры: законодательные рамки и проектное соглашение" Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов |
Construction of transport and power infrastructure, expansion of military practice areas, mining activities, and the exploitation of hydrocarbon resources are just a few of the issues that have implications for Arctic inhabitants and the environment. |
Сооружение объектов транспорта и энергетики, расширение районов военных учений, деятельность горнодобывающих предприятий и освоение углеводородных ресурсов - лишь некоторые из факторов, влекущих за собой последствия для населения и окружающей среды Арктики. |