Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Сооружение

Примеры в контексте "Construction - Сооружение"

Примеры: Construction - Сооружение
Considerations of sanitation, accessibility and physical security when accessing facilities are addressed implicitly insofar as the Millennium Development Goal indicator excludes shared public toilets. Construction and maintenance are specifically contemplated, but apart from that, access is not further specified. Санитарное состояние и доступность санитарно-технических объектов и физическая безопасность при их использовании учитываются косвенно, поскольку показатель Целей развития тысячелетия не включает общественные туалеты, Конкретно рассматривается сооружение и содержание объектов, но помимо этого доступ не оговорен.
Construction of guard posts, ammunition storage, shades, garbage collection points and centralized safe storage; Сооружение патрульных постов, строительство складов для боеприпасов, устройство теневых навесов, обустройство мест сбора мусора и помещения для централизованного безопасного хранения
Construction of heat and power plant with capacity of 70 MW - $90 million. сооружение тепловой электроцентрали мощностью 70 МВт - 90 млн. долл.;
Construction of the dam and power plant were completed in July 2002 and the water began to rise in August; operation of the power plant was scheduled to begin in January 2003. Сооружение плотины и электростанции было закончено в июле 2002 года, а подъем воды начался в августе; продуктивную эксплуатацию электростанции запланировано начать в январь 2003 года.
06.5.6.1 Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines - Diagnostics of Gas Transportation Lines and Risk Management 06.5.6.1 Сооружение, управление и техническое обслуживание газоперекачивающих систем: диагностика газотранспортных линий - диагностика магистральных газопроводов и управление рисками
Construction of an addition at the north end of the Conference building to house the offices and meeting rooms of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and office space for conference services staff. Сооружение пристройки к северному крылу здания для конференций, в которой будут расположены административные помещения и залы заседаний Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, а также конторские помещения для персонала по обслуживанию конференций.
Construction of United Nations House in Juba to accommodate all UNMIS civilian and military components in one compound, and bunkers in all sectors and at Mission headquarters. Строительство Дома Организации Объединенных Наций в Джубе для компактного размещения всего персонала гражданского и военного компонентов МООНВС и сооружение бункеров во всех секторах и штаб-квартире Миссии.
Construction of new sites was under way and work was expected to be completed by May 2014, although progress was impeded by continued fighting and the lack of adequate engineering capacity, and would also be affected by the rainy season. Ведется сооружение новых пунктов размещения, которое, по расчетам, будет завершено к маю 2014 года, при том что продолжению строительства мешают продолжающиеся боевые действия и отсутствие достаточных инженерных сил и средств, а также погода в связи с началом сезона дождей.
Construction and equipping of two prisons and specialized courts Сооружение инфраструктуры и оснащение двух тюрем и двух специализированных
Construction was completed on seven new school buildings and two specialized rooms, and work was under way on an additional 21 schools (including four funded from other sources), 86 classrooms and one specialized room. В ходе отчетного периода было завершено сооружение семи новых школьных зданий и двух специализированных классов; ведутся работы по строительству еще 21 школы (включая четыре школы, финансируемые из других источников), обустройству 86 классов и одного специализированного класса.
b. Construction, repair, cleaning and painting of buildings if scaffolding is required and the work is done at an altitude exceeding ten metres. Ь. сооружение, ремонт, очистка и покраска зданий, если при этом не используются механические приспособления и если работа осуществляет на высоте не более 10 метров;
Construction of five classrooms, conversion of two old classrooms into two admin. rooms and furnishing of three classrooms at Nuseirat Prep. "A" Girls' School Сооружение пяти учебных классов и переоборудование двух старых учебных классов в два административных помещения и оснащение мебелью трех учебных классов в подготовительной школе «А» для девочек в Нусейрате
Causeway reinforcement and culvert construction; сооружение дорог на насыпи и водоотводов;
Alternatively, a bridge construction is considered. Предполагается сооружение мостового перехода.
To undertake the construction of new tourism infrastructure; осуществляет сооружение новых туристических инфраструктур;
Interest for 1996, classroom construction Проценты за 1996 год, сооружение классных комнат
construction of a market; а) сооружение рынка;
facility, construction of disposal tunnels, operation of герметизации, сооружение туннелей для
Such construction disrupts and destroys subsistence-based cultural practices and forcibly displaces entire communities. Их сооружение нарушает и разрушает культурологические виды практики, основывающиеся на натуральном хозяйстве, и приводит к насильственному перемещению целых общин.
The city walls were repaired and their extensions laid out, while the construction of the Cairo Citadel was commenced. Были отремонтированы городские стены, и началось сооружение Каирской цитадели.
The Municipality has utilized 2.760.000,00 MKD for construction of hydrophore device for water supply of part of the Suto Orizari settlement. Муниципалитет использовал 2760000,00 македонских денаров на сооружение гидрофорной установки с целью водоснабжения части поселения Суто Оризари.
In some sense this construction embodies independent Kazakhstan that friendly embraces all people of all nations and practicing different religions. В известном смысле это сооружение символизирует незави-симый Казахстан, дружеские объятия которого раскрыты для представителей всех наций и вероисповеданий.
The draft task on construction of mixed regime penitentiary institution which will be built in Kurdamir region has been prepared and introduced to relevant bodies. Подготовлен и внесен на рассмотрение соответствующих органов проект задания на сооружение пенитенциарного учреждения смешанного режима в Кюрдамирском районе.
The trail is an impressive construction, with walls of over 18 metres. Дорога через Селтосен - впечатляющее сооружение. В некоторых местах она проходит по вершине 18-ти метровых стен.
The walls of caravansaray with the thickness of 3,2 meters are telling us how solid was this construction. Это заключение подтверждает и письменное сведение арабского географа ал-Истархи о том, что это сооружение "является крупнейшим из караван-сараев, в окраине Самарканде нет сооружения крупнее, чем этот".