| I think he's coming over. | Кажется, он идет к нам. |
| Tell the "housewife" she's not coming either. | Скажи этой "домохозяйке", что она тоже не идет. |
| (snickering) Dude, I heard the dean is coming. | Чувак, я сылшал декан идет. |
| Much larger, coming toward us. | Намного крупнее, идет к нам. |
| It means the Legion is coming for Camelot. | Это значит, что Легион идет на Камелот. |
| She must know it's coming. | Она должна знать, что идет. |
| Okay, but if she's coming, we have to change the whole package. | Хорошо, но если она идет, нам нужно все изменить. |
| It's like it's coming right at me. | Как будто идет прямо на меня. |
| And now he's coming after you. | И теперь он идет за вами. |
| Or maybe nobody's coming because Lydia's turned into the town wack job. | Или может никто не идет потому что Лидия превратилась в городскую сумасшедшую. |
| Flier coming in, dead stick. | На посадку идет самолет с неработающим двигателем. |
| Team two, subject is coming your way. | Вторая команда, объект идет к вам. |
| It is also about the prospects for sustained and sustainable development and about the sort of future coming generations will inherit. | Речь идет также о перспективах поступательного и устойчивого развития и о том, какое будущее достанется в наследство грядущим поколениям. |
| It was an ambitious strategy, but one whose success would determine the very effectiveness of the Organization in the coming decades. | Речь идет о нацеленной на достижение важнейших задач программе, успех которой обусловит эффективность деятельности Организации в грядущие десятилетия. |
| Sir, there is someone coming. | Сэр! Кто-то к дому идет. |
| There's an army of Grounders coming for us right now. | Их целая армия идет на нас прямо сейчас. |
| Ms. Martin is coming for you now. | Сеньора Мартин уже идет за тобой. |
| Chief, look over there. Someone's coming. | Шеф, смотрите, кто-то идет. |
| Okay, Rutledge is coming right now. | Хорошо, Ратледж идет прямо сейчас. |
| Now they use it to spray down a tarmac when a plane's coming in for a hard landing. | Теперь они опрыскивают им взлетную полосу, когда самолет идет на жесткую посадку. |
| Well, if Pinocchio is coming, then go get your binoculars. | Ну, раз идет Пиноккио, тогда сходи-ка за биноклем. |
| Look, tell him he's coming, no excuses. | Скажите, что он идет, никаких отговорок. |
| Paris, my crew's coming over. | Перис, мой экипаж идет к вам. |
| Yes, I can hear him coming. | Да, я слышу он идет. |
| That is Jafar, and he's coming for us. | Это Джафар и он идет за нами. |