Примеры в контексте "Coming - Идет"

Примеры: Coming - Идет
Someone's coming right at us. Кто-то идет прямо на нас.
I said Omar coming. Говорю, Омар идет.
I said, Omar coming through. Я сказал, Омар идет.
How's that summation coming along? Как идет подведение итогов?
Okay, she's coming. Ладно, она идет.
Somebody's coming! Run! Эй, эй, кто-то идет.
He's coming over to you, Gina. Он идет по другой стороне дороги напротив тебя, Джина.
Guess who's coming into your restaurant right this very instant! Ты ни за что не догадаешься, кто в этот самый момент идет к тебе в ресторан!
I baptize you with Someone is coming who is much greater than I am. I'm not good enough even to untie His sandals. Я крещу вас водою. но идет Сильнейший меня, у Которого я недостоин развязать ремень обуви.
Frank, Clara's coming. Фрэнк! Клара идет за тобой.
But a storm's coming. Но идет большая буря.
The mobile network upgrades are on track, with pick-up in investments in the coming quarters. Модернизация мобильных сетей идет по плану, и в следующие кварталы планируется увеличение объема инвестиций.
She scared us with the lava man is coming, then the tsunami is coming, but then finally there were flowers and trees, and it was very beautiful. Она нас напугала, что идет человек-лава, а за ним что идет цунами, но в конце концов были цветы, и деревья, и все было очень красиво.
There's a taxi coming your way. Речь идет о самом Джибриле Сиссе.
You got balls, coming here with your pop gun, to arrest public enemy No. Идет в одиночку со своим пистолетиком брать преступника номер один.
Miss Buck's coming down to press the Hartnell crepe de Chine. Мисс Бак идет к Хартнелу заказать тонкий креп.
Okay, it's getting a little "villagers coming for Frankenstein" in here. Хватит, а то вы становитесь похожи на толпу, которая идет линчевать Франкенштейна.
Well babies will fake a cry, pause, wait to see who's coming and then go right back to crying. Так грудные дети заходятся в поддельном плаче, замирают, чтобы посмотреть кто идет, и снова принимаются плакать.
I'm five years on the job, and I see a male white coming down 1-2-5 toward Lex. Проработав пять лет на этой работе, однажды я увидел, как белый мужчина идет по 1, 2, 5 авеню к Лексингтону.
And on the same track 308 is coming towards us. И на этом же пути с противоположной стороны идет 308-й поезд.
"'Tis oft'-remarked, no single, falling-flake does any other in its pure and perfect form..." Somebody's coming. "Не раз то высказано было - нет такой снежинки, другой подобной, - в чистой и совершенной форме..." - Кто-то идет.
Fat lad's still coming at me, in't he? Жирный-то все еще на меня идет.
Go check if anyome is coming and warn us. если кто-то идет - предупреди нас.
Let us put our minds to well-coordinated work in the coming holidays. Holidays for us mean mainly harder work and more work, instructed the Kazan Executive Committee the Kazan Mayor Ilsur Metshin at a staff meeting today. При этом торговля идет в открытую - рис набирают из мешков, на которых размещены американские флаги и символика ООН.
Denny is coming! (LYDIA): It's only supper and cards. Да, вы знаете, Дэнни идет!