I'm not going if he's coming. |
Я не иду, если он идет. |
I want it to look like it's coming right at me. |
Я хочу чтобы это выглядело как-будто это идет прямо на меня. |
It's coming through our secure emergency frequency. |
Он идет по нашей аварийной частоте. |
Okay, neither of you are coming. |
Так, никто из вас не идет. |
Which means the feet are coming first. |
Это значит, что ребенок идет ножками вперед. |
I was telling Peggy that an offer is coming in at asking price. |
Я говорила Пегги, что предложение идет по договорной цене. |
Didn't see that one coming. |
Разве не видите, что один идет. |
Still not sure - I am sure is coming |
Все еще не уверены - Я уверен, что идет |
How could I have not seen this coming? |
Как только я не заметила, что все к тому и идет. |
I wanted to see how the construction was coming along. |
Я хотел проверить, как идет ремонт. |
It's big, fast and coming this way. |
Он большой, быстрый и идет сюда. |
Hurry, Amber, he's coming. |
Поторопись, Эмбер, он идет. |
I warned you that guy was coming. |
Я сказал, что тот тип идет. |
He's coming, he's coming, he's coming. |
Он идет, он идет, он идет. |
Brother is coming... move, brother is coming. |
Брат идет... подвиньтесь, брат идет. |
She's coming because your father's coming and he paid for everything. |
Она идет, потому что идет твой отец, а он платит за все. |
Okay, he's coming, he's coming. |
Так, он идет, они идет. |
Whoever's coming wasn't invited. |
Кто-то, кто не был приглашен, идет сюда. |
In hindsight, your sister saw it coming... |
Принимая во внимание прошлое, твоя сестра понимала, что всё к этому идет. |
Small crate, snake man coming... |
Маленький ящик... Большой ящик, человек-змея уже идет... |
Not like we didn't see it coming. |
Не то чтобы мы не видели, что все к тому идет. |
While the trial's going on, send out regular press releases on coming product. |
Пока идет суд, рассылай пресс-релизы об ожидаемом продукте. |
You should hurry because I think I see her coming. |
Тебе следует поторопиться, потому что я думаю, что вижу, как она идет к нам. |
The draft resolution before the Committee covered the work that COPUOS and its two subsidiary bodies would be doing during the coming year. |
В подготовленном Комитетом проекте резолюции речь идет о деятельности КОПУОС и двух его вспомогательных органов в следующем году. |
If you see one of those bulls coming, just start whistling. |
Если ты увидишь, что идет один из тех смотрителей, просто начинай свистеть. |