As to MIVILUDES, the author explains that it is an administrative service coming under the Prime Minister and, this being the case, there is no possibility of challenging the subjects it chooses to investigate or the results of the inquiries. |
Что касается МЦГМПЗС, то автор уточняет, что речь идет об административной службе, подотчетной Премьер-министру, что само по себе отрицает какую-либо состязательность в отношении выбора предметов для его расследований или их результатов. |
Coming in for a land-Dean. |
Декан идет на посадку. |
It's not the only exception, though: "Wedding is Coming Down from the Mountain" on us with noise and music of violinist seen by Taras Danilich. |
Правда, это исключение не единственное: с гомоном и музыкой скрипача на нас «Идет свадьба с горы», подмеченная Тарасом Даниличем. |
He's coming, he's coming. |
Он идет с нами. |
And Michel Pointclair is coming our way. |
Сюда идет Мишель Пуанклер. |
Who is coming, anyway? |
Так или иначе, кто это идет? |
Cardinal Charles Borromeo is coming. |
К нам идет кардинал Карло Борромео. |