Примеры в контексте "Coming - Идет"

Примеры: Coming - Идет
Listen, Grotto, the police are coming after you. Послушай, Гротто, полиция идет за тобой.
Beau's scar opened up, which means she's coming for him. Шрам Бо открылся. это значит, что она идет за ним.
To say she was coming home. А сказать, что идет домой.
I'll be happy to see them get what's coming. Я буду счастлив видеть как они получат то что идет.
You can talk all you want, but there's a tornado coming. Можешь возражать сколько угодно, но на нас идет торнадо.
AP-5, stand guard here and let us know if anyone's coming. Ты стой здесь и сообщи нам, если кто идет.
I'm really coming around on these kids. У меня уже голова кругом идет от этих детей.
He is coming for the Dragon Scroll, and you are the only one who can stop him. Он идет за Свитком Дракона, и ты единственный, кто может его остановить.
Because there's a war coming, and they hold the key to victory. Потому что война идет, и они держат ключ к победе.
So he's coming after us? И что, он идет за нами?
It's coming, Angel, and it won't stop. Она идет, Ангел, и ее нельзя остановить.
Your father's coming, and he will use those shears. Твой отец идет и он собирается использовать эти ножницы.
Hurry, Jerry, he's coming. Поторопись, Джерри, он идет.
If he says something's coming for us, we better be ready for him. Если он говорит что-то идет за нами, нам лучше быть готовым к этому.
Holiday's coming and the jury's stuck in a hotel on Staten Island. Праздник идет, а присяжные застряли в отеле на Стейтен Айленде.
Sir, Giyera's coming your way. Сэр, Гиера идет к вам.
Your treat, and she's coming. Ты угощаешь, и она идет с нами.
I didn't see that coming. Не думала, что все идет к этому.
The Three-Eyed Raven says there's a war coming. Трёхглазый ворон говорит, идет война.
A walking paycheck coming our way. Ходячий кошелек идет прямо на нас.
Don't act smart, look Jasmine is coming, leave now. Не придуривайся... Смотри, Жасмин идет, уходи.
A tidal wave is coming, Agent Carter. Приливная волна идет, агент Картер.
He's coming for real this time. На этот раз, он правда идет.
Better wrap it up, honey, tide's coming in. Лучше собери это, дорогая, волна идет.
Every refugee transport in 10 light years is coming here. Каждый транспорт беженцев в радиусе 10 световых лет идет сюда.