They said I was Walter Collins, not me! |
Это они сказали, что я - Уолтер Коллинз, не я! |
But if George Stern is Stanley Collins, where is he now? |
Но если Джорж Стерн и есть Стэнли Коллинз, то где он сейчас? |
six minutes before Collins was run off the road. |
За 6 минут до того, как Коллинз улетел с дороги. |
How do you do, Miss Collins? |
Как поживаете, мисс Коллинз? - Привет, Джордж. |
"Tears for Fears just wanted me to do that big drum thing from 'In the Air Tonight'..." Collins recalled. |
«Tears for Fears просто хотели, чтобы я сделал ту большую штуку на барабанах из "In the Air Tonight"», - вспоминал Коллинз. |
In the Enchanted Forest, Hansel (Lord) and Gretel (Collins), are searching for kindling while their father (Lea) chops firewood. |
В Зачарованном лесу Гензель (Куинн Лорд) и Гретель (Карли Скотт Коллинз) ищут дрова для разжигания, в то время как их отец (Николас Лиа) бьёт топором деревья. |
On 7 December 2015, Key announced Collins would return to Cabinet, to hold her former portfolios of Corrections and Police again. |
7 декабря 2015 года премьер-министр страны Джон Ки объявил, что Коллинз вернётся в кабинет министров на свои прежние посты министра полиции и исправительных учреждений. |
In May 2014 Judith Collins and John Key announced that no inter-party consensus existed on implementing the recommendations of the Commission, so the Government would not introduce any legislation. |
В мае 2014 года Джудит Коллинз и Джон Ки объявили, что для выполнения рекомендаций Комиссии не существовало межпартийного консенсуса, в результате чего, правительство не будет вводить в действие новое законодательство. |
Collins was also the first female commander of a U.S. Spacecraft with Shuttle mission STS-93, launched in July 1999, which deployed the Chandra X-Ray Observatory. |
Коллинз также была первой женщиной - командиром американского космического корабля Спейс шаттл Колумбия - STS-93, который стартовал в июле 1999 года и вывел на орбиту телескоп «Чандра». |
Charles Allston Collins (London 25 January 1828 - 9 April 1873) was a British painter, writer and illustrator associated with the Pre-Raphaelite Brotherhood. |
Чарльз Олстон Коллинз (25 января 1828 года - 9 апреля 1873 года) - британский художник викторианской эпохи, писатель и иллюстратор, связанный с Братством прерафаэлитов. |
So, Mr. Collins, on behalf of the Woodcliff Lake Hilton, we'd like to thank you for your stay. |
Поэтому, мистер Коллинз, от имени отеля "Хилтон на озере Вудклифф", мы хотели бы поблагодарить Вас за то, что остановились у нас. |
Buckethead appeared with Bootsy Collins in Cincinnati, Ohio, to promote the vote for the United States presidential election, 2008 for the organization Rock the Vote. |
Бакетхэд и Бутси Коллинз выступили в Цинциннати для привлечения избирателей на выборы президента США 2008 года от организации Rock the Vote. |
You may pack your bag and collect a week's wages from Miss Collins. |
Можете собирать вещи! Расчёт получите у мисс Коллинз! |
Mrs. Collins, could you come across the street with me for just a moment? |
Миссис Коллинз, не могли бы вы перейти со мной через дорогу на минутку |
Remy should've asked that preacher if Collins is the one that put Springer up to this! |
Реми надо было спросить проповедника, ни Коллинз ли заставил Спрингера сделать это! |
Dr. Collins, has your family stood by you through all of this? |
Доктор Коллинз, ваше семья поддержала вас в этой ситуации? |
I also want to announce the upcoming wedding of one of our members, Sarah Collins. [applauding] |
Я так же хочу объявить о предстоящей свадьбе одной из наших прихожанок, Сары Коллинз. |
We're just about done with the household, aren't we, Collins? |
Мы уже почти всех домашних охватили, верно, Коллинз? |
It's day three of my search here in the town of Collins Falls and I've seen no sign of the mysterious lights reported in the sky. |
Третий день моих поисков в этом городе Коллинз Фоллз и я все еще не видел никаких мистических огней в небе. |
6 x Submarines (Collins Class) |
6 подводных лодок (типа «Коллинз») |
And here Collins is accepted to satisfy his ever-increasing needs: he orders palaces and oil wells, money and cars, herds of pedigree cattle and ballet troupes. |
И вот Коллинз принимается удовлетворять свои всё возрастающие потребности: он заказывает дворцы и нефтяные скважины, деньги и автомобили, стада племенного скота и балетные труппы. |
Sean Collins of the Rolling Stone also praised the episode, and commented on the unusual step the show took in ending one of its central conflicts. |
Шон Коллинз из Rolling Stone также оценил эпизод и прокомментировал необычный шаг, который сделало шоу, чтобы прекратить один из центральных конфликтов. |
In 2007, the Space Foundation awarded Collins the Douglas S. Morrow Public Outreach Award, which is given annually to an individual or organization that has made significant contributions to public awareness of space programs. |
В 2007 году Космический Фонд наградил Коллинз Общественной премией поддержки имени Дугласа С. Морроу, которая ежегодно присуждается человеку или организации, внёсшей существенный вклад в популяризацию космонавтики. |
That same year, it was revealed that Buckethead joined a project by the name of Science Faxtion, a band featuring bassist Bootsy Collins and drummer Bryan "Brain" Mantia, with Greg Hampton supplying lead vocals. |
В том же году было объявлено, что Бакетхэд присоединился к группе Science Faxtion, в состав которой вошли басист Бутси Коллинз и барабанщик Брайан «Брейн» Мэнтиа с вокалистом Грегом Хэмптоном. |
The computer is fully willing to listen to Collins, though he must take care to present his orders in a way that helps fulfill the mission and keep people from dying. |
Компьютер полностью готов слушать Коллинз, хотя он должен следить, чтобы его приказы помогали как выполнить миссию и так и сохранять жизни людей. |