Английский - русский
Перевод слова Closing
Вариант перевода Закрытие

Примеры в контексте "Closing - Закрытие"

Примеры: Closing - Закрытие
It will also enable global monthly closing. Кроме того, новая система позволит проводить глобальное закрытие счетов ежемесячно.
Moreover, the automakers are essential for closing the trade deficit, and their demise could bring another surge in imports. Более того, автопроизводители важны для закрывания внешнеторгового дефицита, и их закрытие могло бы привести к росту импорта.
Also, you guys should all come to closing night. Кстати, ребята, вы все должны прийти на сегодняшнее закрытие.
The closing of the market automatically led to the closing of the shops surrounding it, because they had lost all their customers. Закрытие традиционного рынка неизбежно приводит к закрытию прилегающих лавочек, которые испытывают теперь недостаток в клиентах.
Adoption of the report of the sixty-second session of the Commission; Chairperson's closing statement; closing of the session of the Commission. Принятие доклада о работе шестьдесят второй сессии Комиссии; заключительное заявление Председателя; закрытие сессии Комиссии.
The opening and closing of bank accounts is closely monitored and properly authorized by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. Открытие и закрытие банковских счетов тщательно контролируется и надлежащим образом санкционируется Управлением по планированию программ, бюджету и счетам.
These measures included reducing speed limits, alternating traffic and closing off certain areas to traffic. В число этих мер входят такие, как снижение максимально допустимой скорости движения, чередующееся движение транспортных средств и закрытие некоторых районов для дорожного движения.
Moreover, it should not be considered as closing the possibility of new avenues being opened in the future. Кроме того, его не следует рассматривать как закрытие возможности для раскрытия в будущем новых маршрутов.
The Chairperson agreed that closing the case would set a dangerous precedent. Председатель соглашается, что закрытие дела стало бы опасным прецедентом.
The smallest noise... the door closing, somebody walking... wakes me up. Малейший шум... закрытие двери, чьи-то шаги... будит меня.
But closing down those distribution centres would be a big mistake. Но закрытие этих филиалов станет большой ошибкой.
Let's just get through this closing and this whole financial mess will be behind us. Лишь бы пережить это закрытие И этот финансовый беспорядок останется в прошлом.
The Administration agreed with the Board's reiterated recommendation that it strengthen the internal controls over inactive trust funds and expedite the closing of these funds. Администрация согласилась с повторной рекомендацией Комиссии о том, что ей следует укрепить механизмы внутреннего контроля за бездействующими целевыми фондами и ускорить закрытие этих фондов.
Furthermore, the Department is using lessons learned from past experience to advise missions on how to handle transitions such as downsizing or closing. Кроме того, Департамент, руководствуясь уроками, извлеченными из прошлого опыта, выносит миссиям рекомендации в отношении осуществления их деятельности на таких этапах перехода, как их сокращение или закрытие.
and closing of the meeting 74 - 75 16 прочие вопросы и закрытие совещания 74 - 75 19
Temporary measures, such as closing specific streets to motorized traffic, could be used as a trial to engage citizens. В качестве пробных шагов для привлечения к этой деятельности граждан можно было бы принимать такие временные меры, как закрытие отдельных улиц для движения транспорта.
Punishments meted out to legal entities ranged from fines to more severe measures, such as closing down the business in question. Меры наказания, назначаемые в отношении юридических лиц, колеблются от штрафов до более суровых мер, таких как закрытие соответствующего предприятия.
They face such hurdles as the closing of their organizations for several days to impede them from standing for elections for the Public Chamber. Они сталкиваются с такими препонами, как закрытие их организаций на несколько дней с целью воспрепятствовать их участию в выборах в Общественную палату.
I'd like to see someone about closing an account. С кем я могу обсудить закрытие своего счета?
At first we blamed the closing of the mine. Сначала мы винили в этом закрытие шахты,
Automated opening, closing and reconciliation of accounts Автоматические открытие, закрытие и выверка счетов
Consequently, traditional and indigenous industries are on the threat of closing down as the produces of these cottage industries are comparatively more expensive than those of imported goods. Следовательно, традиционным и местным отраслям угрожает закрытие, поскольку стоимость этих произведенных на дому товаров относительно выше стоимости импортированных товаров.
During the biennium, stringent cost-reduction measures had been taken, such as the closing of the printing shop, reduction of staff, closing of the liaison office at United Nations Headquarters and re-phasing of the programme of work. В течение двухгодичного периода были приняты решительные меры по сокращению расходов, такие, как закрытие типографии, сокращение штатов, закрытие отделения по связям в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и изменение программы работы.
Your dad was willing to give up everything to stop this place from closing. Твой отец был готов пожертвовать всем, Чтобы предотвратить закрытие фабрики.
The Scranton warehouse closing eliminated approximately 200 jobs, and the Nashville warehouse closing eliminated up to 500 jobs (exact number of distribution employees is unknown). Закрытие склада в Скрантоне ликвидировало около 200 рабочих мест, а закрытие склада в Нашвилле - до 500 рабочих мест (точное количество сотрудников распределения книг неизвестно).