Английский - русский
Перевод слова Closing
Вариант перевода Закрытие

Примеры в контексте "Closing - Закрытие"

Примеры: Closing - Закрытие
In addition to executing and exiling many clerics, monks and laymen, the confiscating of Church implements "for victims of famine" and the closing of churches were common. В дополнение к ссылке и уничтожению многих священнослужителей, монахов и мирян, была проведена конфискацию церковного имущества для жертв Голодомора, а также закрытие многих храмов и церквей, что стало обычным явлением в СССР.
In conclusion the conditions of asylum seekers have improved parallel with the closing of asylum centres. В заключение можно сделать вывод о том, что закрытие центров для просителей убежища способствовало улучшению условий жизни просителей убежища в других центрах.
These included closing provincial offices, improving security requirements by reducing security personnel in UNAMI and introducing a flexible and mobile work structure in UNAMA. К числу таких мер относятся закрытие провинциальных отделений, повышение требований в плане обеспечения безопасности наряду с сокращением численности персонала служб безопасности в составе Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку и введением гибкой и мобильной системы организации служебной деятельности в Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану.
The more developed countries look with concern on efforts by the impoverished masses to seek a solution to their problems in migration and are fully aware that merely closing their borders does not offer either a short-term or a long-term solution. Развитые страны приходят к выводу, что простое закрытие их границ не является решением существующих проблем ни в краткосрочном, ни в долгосрочном плане.
The HTTP request context was aborted while writing the response. As a result, the response may not have been completely written to the network. This can be remedied by gracefully closing the request context rather than aborting it. Контекст запроса НТТР прерван во время записи ответа. В результате, по сети может передаваться неполный ответ. Это можно исправить, если использовать мягкое закрытие контекста вместо прерывания.
The inventive method consists in setting a hydraulic contact with formation fluids, in pumping up said fluids by means of a pump, in sampling said fluids, in closing the sampling valve and in removing the previous samples from a content. Последовательное выполнение способа включает устанавливание гидравлического контакта с пластовыми флюидами, их нагнетание насосом, отбор пробы флюида, закрытие клапана отбора пробы образца и промывка содержимого от предыдущих образцов.
Although users of the CP1600 in the traditional computer role were relatively rare, over 3 million Intellivisions were produced from 1980 until the video game crash of 1983 led to the closing of the Intellivision production lines in 1984. Хотя пользователи компьютеров на базе CP1600 были очень редки, было произведено более 3 миллионов приставок Intellivision за период с 1980 года до кризиса индустрии компьютерных игр 1983 года, повлекшего в 1984 году закрытие выпускавших приставку производств.
To close a view, click the little cross in the handle. To prevent closing, click the little box between the arrow and the cross. Чтобы закрыть панель, нажмите на маленький крестик в правом верхнем углу верхней полосы. Чтобы предотвратить закрытие панели, нажмите на маленький квадратик между стрелкой и крестиком.
The opening and closing ceremonies and the third round took place at the Great Hall of the Saint Petersburg Conservatory and the auditions took place at the St Petersburg State Capella. Открытие, закрытие и третий тур конкурса прошли в Большом зале консерватории, а прослушивания первого и второго туров - в Большом и Глазуновском залах Государственной академической капеллы Санкт-Петербурга.
The meeting was covered by local print and electronic media; national television covered the opening and closing sessions as well as the press conference, featuring the event prominently on all national radio and television newscasts. Совещание освещалось местными печатными и электронными средствами информации; национальное телевидение освещало открытие и закрытие сессии, а также пресс-конференцию, что позволило поставить данное мероприятие в центр национальных радио- и телевизионных программ новостей.
(c) To improve the efficiency of critical processes involved in organizational restructurings (opening and closing of sections) and student enrolment; с) повышение эффективности процессов оценки, используемых при реструктуризации учебного заведения (открытие или закрытие факультетов) и приеме учащихся;
The Committee notes the adoption of the plan Vision for Children's De-institutionalization in the Republic of Bulgaria on 24 February 2010, which envisages closing down all child-care institutions over the next 15 years and eliminating the institutionalization of children under the age of 3. Комитет принимает к сведению принятие 24 февраля 2010 года Перспективного плана выведения детей из системы специализированных учреждений в Республике Болгария, которым предусматривается закрытие в последующие 15 лет всех учреждений по уходу за детьми и отмена помещения в специализированные учреждения детей в возрасте до трех лет.
Closing of the UNFPA segment Закрытие этапа заседаний, посвященного деятельности ЮНФПА
The primary technical solution of the present invention is the inclusion of electric valves in the power supply circuit of the electrostatic lock, said valves stabilizing the process of electric charge accumulation on the electrodes of the electrostatic lock and guaranteeing the closing thereof. Основным техническим решением настоящего изобретения является включение в цепь питания ЗЭС электрических вентилей, стабилизирующих процесс накопления электрических зарядов на электродах ЗЭС и гарантирующих его закрытие.
It has to support over 100 million users at any givenmoment. It's got to be robust to attack, including closing the mainindex, injecting malicious files, armed seizure of some majornodes. You'd say that would take years. будет поддерживать более 100 миллионов пользователей влюбую секунду, будет устойчива ко взлому, включая закрытие главногоиндекса, закачку вредоносных файлов и вооруженный захват главныхузлов, вы бы сказали: На это уйдут годы.
The closing of the Semipalatinsk test site, accession to the START agreement and the Non-Proliferation Treaty, and the signing of the Comprehensive Test-Ban Treaty became important milestones in the establishment of Kazakhstan as a sovereign State. Закрытие Семипалатинского полигона, присоединение к Договору СНВ, Договору о нераспространении ядерного оружия, Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний стали важными вехами в становлении Казахстана как суверенного государства.
Closing of the session [item 9] Закрытие сессии [9]
E. Closing of the meeting 15 Е. Закрытие совещания 18
Closing of 37th session of the JWPFSEM Закрытие тридцать седьмой сессии СРГСЭУЛС
(b) Closing of the meeting. Ь) Закрытие совещания.
Item 9: Closing of the session Пункт 9: Закрытие сессии
X. CLOSING OF THE MEETING 55 Х. ЗАКРЫТИЕ СОВЕЩАНИЯ 55
(b) Closing of the session. Ь) закрытие сессии.
Closing of investigations in 2011 Закрытие расследований в 2011 году
Item 9: Closing of Meeting Пункт 9: Закрытие Совещания