Английский - русский
Перевод слова Closing
Вариант перевода Закрыть

Примеры в контексте "Closing - Закрыть"

Примеры: Closing - Закрыть
Which means closing the kitchen till you do. Что значит, закрыть кухню, пока вы всё это не сделаете.
HRW also recommended closing tanneries operating without an environmental clearance certificate and in full compliance with environmental and labor law. ХРУ рекомендовала также закрыть кожевенные фабрики, работающие без соответствующего экологического сертификата и не соблюдающие экологическое и трудовое законодательство.
When you're done down there, I need help closing my suitcase. Когда закончишь, мне нужно помочь закрыть чемодан.
De Luca caught wind of the Dentist, threatened Bruno into closing shop. Де Люка узнал про Дантиста, и вынудил Бруно закрыть контору.
What's important right now is finding the Stone of Tears and closing the rift. Сейчас важно найти Камень Слез и закрыть завесу.
The assumption is you strong-armed him into closing the shipyard. Предположение что ты заставил его, закрыть верфь.
All things come to an end and I'm closing down. Всё имеет свой конец, я решила закрыть лавочку.
Steel doors produced by WIŚNIOWSKI offer an inexpensive and stable way of closing a place. Стальные двери WIŚNIOWSKI являются недорогим и солидным способом закрыть помещение.
Try closing any other running applications, or restart your handset. Попытайтесь закрыть любые другие запущенные приложения или перезагрузите телефон.
Mrs. Sparks isn't the first customer to consider closing her accounts. Миссис Спаркс не первый клиент, пожелавший закрыть счет.
In April 1983 an advisory committee of the LAUSD recommended closing eight LAUSD schools, including Rhoda Street School. В апреле 1983 года консультативный комитет Объединённого школьного округа Лос-Анджелеса рекомендовал закрыть 8 школ, включая и школу Рода-Стрит.
It's kind of like a temple closing down on Christmas. Это как закрыть храм на рождество.
I took the liberty of closing the iris, sir. Я взяла на себя смелость закрыть диафрагму, сэр.
Maybe we'll tell them everyone that the Germans are planning on closing down the plant... Может, нам стоит всем рассказать, что немцы планируют закрыть завод...
Fales is ambitious, and I think he's more interested in closing cases than solving them correctly. Файлс честолюбив, и, я думаю, что он больше заинтересован закрыть дело, чем расследовать его как положено.
Compliance with the recommendation will require the closing of the expenditure accounts of the Mission for each separate mandate period. Для выполнения этой рекомендации потребуется закрыть расходные счета Миссии отдельно за каждый мандатный период.
The World Conference on Human Rights duly recognized this truth, thereby closing a lengthy debate. Всемирная конференция по правам человека надлежащим образом восприняла этот постулат, что позволило закрыть продолжительные дебаты по этому вопросу.
The treaty should also commit all States parties to closing their nuclear test sites and to destroying any equipment specifically designed for testing. Договор должен также обязать все государства-участники закрыть ядерные полигоны и уничтожить все специально разработанное оборудование для испытаний.
However, he said the Commission had not done its part by closing the disarmament files. Однако он отметил, что Комиссия не выполнила своей роли - закрыть досье по разоружению.
The Security Council hereby authorizes the closing of the trust fund established pursuant to resolution 1012 (1995). Совет Безопасности настоящим уполномочивает закрыть целевой фонд, учрежденный в соответствии с резолюцией 1012 (1995).
Safeguards may also result in closing markets to import competition. Закрыть рынок для импортной конкуренции могут и защитные меры.
Lithuania has committed itself to closing down both units of the Ignalina NPP. Литва обязалась закрыть оба блока Игналинской АЭС.
Meeting this requirement would in some cases entail closing main roads as well as requiring even more substantial alterations to the surrounding infrastructure. Для выполнения этого требования в некоторых случаях понадобилось бы закрыть магистральные дороги, а также обеспечить еще более существенную перестройку окружающей инфраструктуры.
I am confident that our initiative will help in closing a dangerous legal lacuna, thereby strengthening international judicial cooperation in this field. Я уверен, что наша инициатива позволит закрыть этот опасный юридический пробел, что укрепит международное юридическое сотрудничество в этой области.
If this is not feasible, the Office should recommend closing the trust fund and returning the unspent balance to the donor(s). Если это невозможно, то Управление должно рекомендовать закрыть целевой фонд и вернуть неизрасходованный остаток донорам.