Английский - русский
Перевод слова Closing
Вариант перевода Закрываются

Примеры в контексте "Closing - Закрываются"

Примеры: Closing - Закрываются
A.M., town's pretty much closing down. З часа утра, почти все такие места закрываются в городе.
That my pupils weren't properly opening and closing. Что мои зрачки открываются и закрываются не так, как нужно.
Hospital clinics are becoming separate institutions or closing. Поликлиники при больницах выделяются в отдельные учреждения, либо закрываются.
Come on, Marshall, they're closing. Давай, Маршал, они закрываются.
But hurry, 'cause they're closing soon. Но побыстрее, они скоро закрываются.
They usually have a - the doors are closing. У них обычно есть... двери закрываются.
The stores are closing and I still need to order the flyers for the opening. Магазины закрываются, а мне все еще нужно заказать листовки для открытия.
The walls of the world are closing again, now the Reality Bomb never happened. Стены миров снова закрываются, ведь теперь Бомба Реальности не взрывалась.
So heavy that your eyes are closing. Такие тяжелые, что глаза закрываются.
I know, but they just recently renovated and now they're closing down, so... Да, но они недавно делали ремонт и теперь закрываются.
Sid, your airway's closing up. Сид, ваш дыхательные пути закрываются.
It's morning across the western world and the banks are closing down. Во всём западном мире наступило утро, и банки закрываются.
Find out if he's really closing down. Выяснит, действительно ли они закрываются.
There has been military occupation, the closing of cities and merciless blockades. Осуществляется военная оккупация, «закрываются» города и вводятся безжалостные блокады.
As a result, official refugee camps are closing and Somali refugees from the camps are settling in their home areas. Поэтому официальные лагеря беженцев закрываются и сомалийские беженцы из этих лагерей расселяются в своих прежних местах проживания.
Hotlines and shelters had been introduced but were closing down. Хотя были созданы горячие линии и приюты, многие из них закрываются.
Women's rural networks are either closing or attempting to provide a service with no resources. Сельские организации женщин или закрываются, или пытаются предоставлять услуги, не располагая необходимыми ресурсами.
As teachers become ill and unable to work, some schools are closing. Из-за болезни учителей и их неспособности вести занятия закрываются школы.
Some loading sources have closed or are closing. Некоторые источники загрязнения были закрыты или закрываются.
As the polls are officially closing now in Cook County. Избирательные участки в округе Кук официально закрываются.
Some fellow just announced they were closing for a private party. Парень сказал, что они закрываются для частной вечеринки.
It's a lot harder than anyone thinks, and I feel like I see galleries opening and closing every single day in Bushwick. Гораздо сложнее, чем все думают, и мне кажется, что в Бушвике галереи открываются и закрываются каждый день.
The doors are closing and I didn't get the... Двери закрываются, что же делать!
It's a Saturday, so it's early closing, but at least she can shop in peace. Хотя они в субботу раньше закрываются, но она может спокойно походить по магазинам.
We take the scaffold, we seed it with cells, and you can now see here, the valve leaflets opening and closing. Мы берем подложку, покрываем ее клетками, и вот вы уже видите как створки клапана открываются и закрываются.