| (a) Closing the national market of the country imposing the measures to the products of the country affected and attempting to prevent their access to the international market; | а) закрытие национального рынка страны, принимающей меры, для товаров из страны, против которой эти меры направлены, и попытки воспрепятствовать доступу такой продукции на мировой рынок; |
| Are you going to the church closing tomorrow? | Придете завтра на закрытие церкви? |
| Grand opening, grand closing! | Грандиозное открытие - грандиозное закрытие. |
| Conclusions and closing of the consultation | Выводы и закрытие консультативного совещания |
| And the closing of the Draconian embassy? | А закрытие драконианского посольства? |
| Opening and closing the latch activates it. | Открытие и закрытие включает бомбу. |
| Opening and closing the's what activates it. | Открытие и закрытие включает бомбу. |
| Ready to fire. 800 yards and closing. | Готовься стрелять 800 ярдов и закрытие |
| Be sure and come at closing time. | Приходите лучше под закрытие. |
| Annual closing for 31 December 2007 | Закрытие счета за год на 31 декабря 2007 года |
| Working Session and closing of Seminar | 14.30 - 16.00 Рабочее заседание и закрытие семинара |
| Other business and closing of the meeting. | Прочие вопросы и закрытие сессии. |
| Bangkok programme + closing plenary | Бангкокская программа + закрытие Совещания |
| Item 17: Official closing of the meeting | Пункт 17: Официальное закрытие совещания |
| Way forward and closing session | Планы на будущее и закрытие сессии |
| Opening and closing sessions (2) | Открытие и закрытие (2) |
| X. Summary and closing of the meeting | Х. Резюме и закрытие совещания |
| Conclusions and closing of the meeting. | Выводы и закрытие сессии. |
| Summary and closing of the meeting | Подведение и закрытие совещания. |
| Reconciliation and closing of 4 bank accounts | Выверка и закрытие 4 банковских счетов |
| SBSTA, SBI and AWG closing | Закрытие сессий ВОКНТА, ВОО и СРГ |
| Final statements and closing of the meeting. | Заключительные заявления и закрытие совещания. |
| Other matters and closing of the session | Прочие вопросы и закрытие сессии |
| Forced layoffs, station closing. | Сокращение штатов, закрытие станций. |
| They slated it for closing. | Они запланировали её закрытие. |