It's, like, closed for good? |
Это, вроде бы, закрыл за добро? |
All right, I closed out Antonio's accounts, moved them offshore: you'll be the only one with access. |
Ладно, я закрыл счета Антонио, перевел их на офшорные: ты будешь единственный с доступом. |
Of the total caseload of 48 cases, DOS closed 28 cases: 11 cases were closed after a preliminary assessment, and 17 cases were reported to management and other agencies. |
Из общего числа 48 дел ОСН закрыл 28:11 дел были закрыты после предварительного рассмотрения, а о 17 делах было сообщено администрации и другим учреждениям. |
In 1991, he closed the shop in Pertek, and at the end of 1994 closed the shop in Elazig because of constant harassment by the police. |
В 1991 году автор закрыл магазин в Пертеке, а в конце 1994 года магазин в Элазиге по причине постоянных притеснений со стороны полиции. |
Ambassador Donatus Keith St. Aimee (Co-Chair of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process) closed the workshop. |
Семинар закрыл посол Донатус Кит Сент-Эме (сопредседатель Специальной рабочей группы полного состава по регулярному процессу). |
I just want you to know, I closed the book on that day at the bridge. |
Я хочу сказать, что я закрыл эту историю с днем на мосту. |
I closed the case and saved the city of New York the cost of a trial. |
Я закрыл дело и сэкономил городу Нью-Йорку судебные издержки. |
All I know is that I'm positive that I closed and locked the door. |
Я точно помню, что закрыл и запер дверь. |
' Bond closed his eyes and waited for the pain.' |
Бонд закрыл глаза в ожидании боли. |
He closed all of his accounts and put a power of attorney into his daughter's name in case anything happens. |
Он закрыл все свои счета и написал доверенность на имя дочери, если с ним что-то случится. |
I closed my eyes and I reached out my hand, |
Я закрыл глаза, протянул руку, |
From 1996 to 2000, China also closed down many coal-fired power plants that were producing less than 50 MW of power. |
Кроме того, в период с 1996 по 2000 год Китай закрыл многие угольные электростанции, производившие менее 50 МВт электроэнергии. |
The President of the Board formally closed the fifteenth regular session of the Board of Trustees of UNICRI. |
Председатель Совета официально закрыл пятнадцатую очередную сессию Совета попечителей ЮНИКРИ. |
Following the events of 11 September 2001, China promptly closed its border with Afghanistan and intensified controls along its borders with Pakistan and neighbouring countries in the region. |
После событий 11 сентября 2001 года Китай оперативно закрыл границу с Афганистаном и усилил контроль вдоль границы с Пакистаном и соседними странами региона. |
In 1906, therefore, S.L. MacGregor Mathers summarily closed the Order of the Golden Dawn and founded the Alpha et Omega in Paris. |
В 1906 году, таким образом, С.Л. Макгрегор Мазерс закрыл орден Золотой Зари и основал Альфу и Омегу в Париже. |
In 2003 Soda-Club closed the SodaStream factory in Peterborough, moving the company's gas cylinder refilling and refurbishment department to Germany. |
В 2003 Soda-Club закрыл фабрику SodaStream в Питерборо (Англия) (Peterborough), и переместил отдел заправки и восстановления газовых баллонов в Германию. |
He closed the company down a year later as he did not intend it to be a commercial enterprise but an artistic experiment. |
Абло закрыл свою компанию через год, так как его целью не было создание коммерчески успешного предприятия, а «проведение художественного эксперимента». |
At cut-off I had put all-in with a small stack, and very strong player has closed me on a pair of nines. |
С кат-офф поставил олл-ин с небольшим стеком, и очень сильный игрок закрыл меня на двух девятках. |
As a result, Afghanistan closed its diplomatic legation in Paris in 1944 when Vichy France declined Afghanistan's diplomatic legation dual accreditation to France and Switzerland. |
В 1944 году Афганистан закрыл свою дипломатическую миссию в Париже, когда Режим Виши отказался продлить аккредитацию афганским дипломатам во Франции и Швейцарии. |
United States District Judge Robin Rosenberg ordered the case closed on September 30, 2015, and found in judgement for Novella. |
30 сентября 2015 года окружной судья Робин Розенберг вынес вердикт в пользу Стивена Новеллы и закрыл дело. |
During the 2007 subprime mortgage financial crisis, Capital One closed its mortgage platform, GreenPoint Mortgage, due in part to investor pressures. |
Во время ипотечного финансового кризиса 2007 года, Capital One закрыл свою ипотечную платформу GreenPoint Mortgage, частично из-за давления инвесторов. |
In 2004, Duchin opened a restaurant on Frishman Street in Tel Aviv, which closed a year later. |
В 2004 году Духин открыл ресторан на Фришман-стрит (англ. Frishman Street) в Тель-Авиве, который закрыл через год. |
Historian Luis Alberto Sánchez writes that, after Morris closed his bar, some of his bartenders left to work in other locales. |
Историк Луис Альберто Санчес писал, что после того, как Моррис закрыл свой бар, некоторые из его барменов уехали работать в другие места. |
In 1949, China closed the border between Nubra and Sinkiang, blocking the 1000-year-old trade route from India to Central Asia. |
В 1949 году Китай закрыл границу между Нуброй и Уйгурией, блокировав 1000-летний торговый путь из Индии в Центральную Азию. |
I must've closed my eyes for no more than 10 sec. |
Должно быть, я закрыл глаза секунд на 10, не больше. |