The inventive electrodynamic rotary machine comprises a closed hydraulic circuit with a pump and a rotary engine. |
Электрогидродинамической роторная машина содержит замкнутый гидравлический контур с насосом и роторный двигатель. |
Any measurement in which the light follows a closed path is considered a two-way speed measurement. |
Любое измерение, в котором свет проходит замкнутый путь, считается двухсторонним измерением скорости. |
The result is an almost closed circular flow. |
При этом происходит практически замкнутый круговорот веществ. |
Once again we find ourselves in a closed circle... |
И опять попадаем в замкнутый круг... |
However, every proper subclass of the indifference graphs that is closed under induced subgraphs has bounded clique-width. |
Однако любой собственный подкласс индифферентных графов, не замкнутый относительно порождённых подграфов, имеет ограниченную кликовую ширину. |
A set of cells forming a closed layer around its core is called a shell. |
Множество ячеек, образующих замкнутый уровень вокруг ядра, называется оболочкой (слоем). |
Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines). |
Выбранный объект преобразуется в многоугольник (замкнутый объект с границей в виде прямых линий). |
We keep hearing no one leaves City Island, that it's a closed loop. |
Мы постоянно слышим, что никто не уезжает из Сити Айленда и это замкнутый круг. |
The design of the mine and processing operation includes a closed water circuit. |
Конструкция шахты и операции по переработке сырья включают замкнутый водный цикл. |
A jet generator 3 comprising a closed volume with a set of slotted outlet openings 4 is mounted under the vibrating tray 2. |
Под вибролотком 2 установлен струйный генератор 3, представляющий собой замкнутый объем с набором выходных щелевых отверстий 4. |
The inventive box-like heating radiator comprises a closed box-like body provided with external and additional heat-exchanging surfaces. |
Коробчатый отопительный радиатор содержит замкнутый коробчатый корпус с внешними и дополнительными теплообменными поверхностями. |
That's why it closed itself off. |
Это разум, замкнутый в себе самом. |
So a closed loop like that will help you disguise the boundaries of the dream you create. |
И такой замкнутый круг... поможет маскировать границы созданного тобой сна. |
"Bay" means a structural section of the superstructure forming a closed loop between two planes which are perpendicular to the vertical longitudinal central plane of the vehicle. |
2.24 Под "секцией силовой структуры" подразумевается элемент, образующий замкнутый контур между двумя плоскостями, перпендикулярными продольной вертикальной плоскости симметрии транспортного средства. |
India considers a closed nuclear fuel cycle of crucial importance for its well-established, three-stage nuclear power programme, with its long-term objective of tapping India's vast thorium resources. |
По мнению Индии, замкнутый ядерный топливный цикл имеет жизненно важное значение для нашей должным образом разработанной, трехэтапной программы в области ядерной энергетики, долгосрочной целью которой является использование расположенных в Индии обширных запасов тория. |
Said lithium container is designed in the form of a closed hollow metal (for example aluminium) thin-walled body which is completely filled with pure solid-state lithium. |
Литиевый контейнер представляет собой замкнутый полый металлический (например, алюминиевый) тонкостенный корпус, полностью заполненный чистым литием в твердом состоянии. |
A result of this formula is that any closed polyhedron of hexagons has to include exactly 12 pentagons, like a soccer ball, Buckminster Fuller geodesic dome, or fullerene molecule. |
Результатом этой формулы является то, что любой замкнутый многогранник из шестиугольников должен включать ровно двенадцать пятиугольников как футбольный мяч, геодезический купол Фуллера или молекула фуллерена. |
A closed fuel cycle is also important for the safe management of the environment, as it greatly reduces the quantity of high-level wastes. |
Замкнутый топливный цикл также имеет важное значение для безопасности окружающей среды, поскольку при нем резко снижается объем высокорадиоактивных отходов. |
It is just that the debate, or at least the terms in which the question is posed, has become rather closed and repetitive. |
Дело вот только в том, что сами дебаты или, по крайней мере, те допущения, исходя из которых ставится этот вопрос, приобрели довольно замкнутый характер и изобилуют повторами. |
I am just not sure whether all those complex considerations can be squeezed into the closed box of the CD programme of work, isolated from the outside world and limited in time by a rigid interpretation of the rules of procedure. |
Я просто не уверен, можно ли втиснуть в замкнутый ящик программы работы Конференции по разоружению все эти сложные соображения, в отрыве от внешнего мира и с хронологическими ограничениями жесткой интерпретации правил процедуры. |
According to a new study by researchers from NOAA and NASA, the SeaWinds instrument on board NASA QuikSCAT spacecraft can detect the closed circle of winds that characterize a tropical depression up to 46 hours sooner than conventional means. |
В соответствии с результатами нового исследования, проведенного учеными НОАА и НАСА, с помощью прибора SeaWinds, установленного на борту КЛА НАСА QuikSCAT, можно обнаружить замкнутый ветровой круг, характерный для области пониженного атмосферного давления в тропиках, на 46 часов раньше, чем обычным способом. |
The field of industrial ecology has begun to take hold, in which industrial production is designed as a closed loop, where the waste from one activity is used as input into another. |
Все большим признанием пользуется такая область как промышленная экология, в рамках которой промышленное производство рассматривается как замкнутый круг, что позволяет использовать отходы от одного вида деятельности в качестве сырья для другой. |
That is, the family of cographs is the smallest class of graphs that includes K1 and is closed under complementation and disjoint union. |
Таким образом, семейство кографов - это наименьший класс графов, содержащий K1 и замкнутый относительно дополнения и объединения. |
Access to these groups of anonymous authority is connected to the obligatory certificate of corruption which plunges the briber into the closed vicious circle of dirty money and the further corruption. |
Доступ к этим группам анонимной власти связан с обязательным актом коррупции, который ввергает взяткодателя в замкнутый порочный круг грязных денег и дальнейшей коррупции. |
When a connected graph does not meet the conditions of Euler's theorem, a closed walk of minimum length covering each edge at least once can nevertheless be found in polynomial time by solving the route inspection problem. |
Если связный граф не удовлетворяет условиям теоремы Эйлера, замкнутый обход минимальной длины, покрывающий все рёбра по меньшей мере один раз может быть найден, тем не менее, за полиномиальное время путём решения задачи об инспекции дорог. |