Английский - русский
Перевод слова Closed

Перевод closed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закрытый (примеров 198)
Meetings of ACABQ, like those of all expert bodies in the administrative and financial areas of the United Nations, are held in closed session. Заседания ККАБВ, как и заседания всех экспертных органов Организации Объединенных Наций по административным и финансовым вопросам, носят закрытый характер.
The Conference on Disarmament, furthermore, operates like a closed club, in which only one third of the States Members of the United Nations have the responsibility of negotiating global disarmament. Кроме того, деятельность Конференции по разоружению напоминает закрытый клуб, где ответственность за ведение переговоров по глобальному разоружению несет лишь одна треть членов Организации Объединенных Наций.
"Closed container", a totally enclosed container having a rigid roof, rigid side walls, rigid end walls and a floor. "Закрытый контейнер" - полностью закрытый контейнер с жесткой крышей, жесткими боковыми стенками, жесткими торцевыми стенками и полом.
Open-toe? Or, closed? Открытый носок... или закрытый?
The invention relates to material pressure shaping, in particular to hydraulic presses, in which the operating force acting on a movable die is formed by the expansion of freezable water confined in a closed volume. Изобретение относится к обработке материалов давлением, а именно к гидропрессам, в которых рабочее усилие на пуансоне создается за счет расширения замораживаемой воды, помещенной в закрытый объём.
Больше примеров...
Закрыли (примеров 518)
The bar was closed down and a preservation order slapped on the whole beach. Бар закрыли, а на всё побережье распространили охранный указ.
In 1979, this route was closed when Russia invaded В 1979 этот путь закрыли, когда Россия вторглась в Афганистан.
No, the case was closed after Brady confessed. Нет, дело закрыли после признания Брейди.
The viewing platform at a height of 170 metres was open to the public until 26 November 2007, when it was closed for renovation. Смотровая площадка, расположенная на высоте 170 метров, была открыта для посетителей до 26 ноября 2007 года, после чего её закрыли на реконструкцию.
On December 27, 2012 the US closed its embassy in the Central African Republic and removed its diplomats due to rising violence from the rebellion in the country. 27 декабря 2012 года США закрыли посольство в ЦАР и отозвали своих дипломатов в связи с ростом насилия в этой стране после начала гражданской войны.
Больше примеров...
Закрыл (примеров 466)
Finished his cocoa, closed his book, and fell back dead on the pillow. Допил какао, закрыл книжку и рухнул замертво на подушку.
I was happy that you closed the deal. Я был счастлив, что ты закрыл сделку.
The President closed the meeting on 31 May 2000. Председатель закрыл совещание 31 мая 2000 года.
I opened the drawer, closed my eyes, take the first syringe I can find - Я открыл полку, закрыл глаза, взял первый попавшийся шприц...
Have you closed yours already? Ты уже закрыл свою?
Больше примеров...
Замкнутый (примеров 60)
However, every proper subclass of the indifference graphs that is closed under induced subgraphs has bounded clique-width. Однако любой собственный подкласс индифферентных графов, не замкнутый относительно порождённых подграфов, имеет ограниченную кликовую ширину.
We keep hearing no one leaves City Island, that it's a closed loop. Мы постоянно слышим, что никто не уезжает из Сити Айленда и это замкнутый круг.
A result of this formula is that any closed polyhedron of hexagons has to include exactly 12 pentagons, like a soccer ball, Buckminster Fuller geodesic dome, or fullerene molecule. Результатом этой формулы является то, что любой замкнутый многогранник из шестиугольников должен включать ровно двенадцать пятиугольников как футбольный мяч, геодезический купол Фуллера или молекула фуллерена.
An independent gas-filling source communicates with one of the toroidal inflatable chambers or with one of the inflatable spokes, and the internal volumes of all the toroidal chambers and spokes communicate with one another and form a single closed volume. Автономный источник газонаполнения сообщен с одной из торообразных надувных камер или с одной из надувных спиц, а внутренние объёмы всех торообразных камер и спиц сообщены между собой и образуют единый замкнутый объём.
An open or closed path can be stroked, that is, painted on the image, in a variety of ways. Открытый или замкнутый контур может быть обведён, что позволяет рисовать на изображении разнообразными методами.
Больше примеров...
Закрыла (примеров 399)
I closed it before I left the room. Я закрыла его перед тем, как вышла из комнаты.
Henry and Katrina's deaths closed a chapter for us. Смерть Генри и Катрины закрыла эту главу нашей жизни.
Save the Children has reopened its sub-offices in Gbarnga and Zwedru, which it had closed in May 2003. Программа "Спасите детей" вновь открыла свои отделения в Гбарнге и Зведру, которые она закрыла в мае 2003 года.
That's my baby, that's my baby, and I can't remember if closed the gate. Это мой малыш, мой мальчик, а я не помню, закрыла ли ворота.
The prosecutor's office had in fact closed the case on the grounds that the two officers' rather heavy-handed intervention during a police check was lawful. It had not conducted any additional investigations, which the appeal chamber, however, judged were necessary. Прокуратура закрыла это дело на основании того, что действия с применением излишней силы двух полицейских во время проверки документов были законными и не требуют дополнительного расследования, о чем просит Апелляционная палата.
Больше примеров...
Закрытия (примеров 383)
The Advisory Committee would receive from the Secretariat a report on the final transfer between sections of the budget before the accounts were closed. Консультативный комитет получит доклад Секретариата об окончательном перераспределении ресурсов между разделами бюджета до закрытия счетов.
Closing ceremony 16. The Chair will sum up the fourth High-level Meeting, highlighting the main conclusions and preside over a closing ceremony, after which the meeting will be declared closed. Председатель обобщит итоги четвертого Совещания высокого уровня, обратив особое внимание на основные выводы, и будет руководить ходом проведения церемонии закрытия, после завершения которой Совещание будет объявлено закрытым.
Financially open projects are reviewed on a quarterly basis to ensure that operationally completed projects are financially closed as soon as possible. Открытые в финансовом отношении проекты подвергаются ежеквартальному рассмотрению в целях скорейшего финансового закрытия проектов по завершении предусмотренной ими деятельности.
For other stop-valves, the position (open and closed) and direction of closure shall be clearly indicated. Для других запорных вентилей должны четко указываться положение ("открыто" и "закрыто") и направление закрытия.
As noted earlier, Avancet took over this mine after it had been closed down in 1993 and the company is now considering reopening it. Как уже отмечалось, после закрытия этого рудника в 1993 году он был приобретен фирмой "Авансет", которая в настоящее время рассматривает вопрос о возобновлении его работы.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 167)
I just - I need to keep the door closed. Мне просто нужно было закрыть дверь.
Finding an address hardly adds up to "case closed". Найти адрес, совсем не то же самое, что закрыть дело.
Closed some doors to feel safer. But... Закрыть какие-то двери... что бы чувствовать себя в безопасности...
We need to just close our eyes like this and imagine what the picture could be, because Josef albers, a very famous abstract painter - he said, "you only see truth through closed eyes." Нам нужно просто закрыть глаза и представить чем эта картина может быть, потому что Джозеф Альберс, очень знаменитый абстракционист, сказал: "правду видно только сквозь закрытые глаза".
Door open, door closed? Закрыть дверь или оставить открытой?
Больше примеров...
Завершенных (примеров 199)
The Committee was also informed that cash balances of closed peacekeeping missions had previously been credited to Member States. Комитет был также проинформирован о том, что ранее остатки кассовой наличности на счетах завершенных миротворческих миссий возмещались государствам-членам.
It was important to reach an agreement on the accounts of closed peacekeeping operations. Важное значение имеет достижение соглашения в отношении счетов завершенных операций по поддержанию мира.
In this connection, the Committee reiterates the importance of settling the claims from troop- and police-contributing countries in active and closed peacekeeping missions in a timely manner. В этой связи Комитет вновь подтверждает важность своевременного погашения требований стран, предоставляющих воинские и полицейские контингенты, в действующих и завершенных миротворческих миссиях.
Consequently, although the two delegations supported the general direction of the Secretary-General's proposal, they saw it as merely a good starting point for the discussion on closed peacekeeping missions. Следовательно, хотя делегации двух стран поддерживают общую направленность предложения Генерального секретаря, они рассматривают его лишь в качестве подходящей отправной точки для обсуждения проблем завершенных миротворческих миссий.
UNHCR should review completed projects to ensure that they are promptly closed (para. 76). УВКБ следует проводить обзор завершенных проектов для обеспечения их скорейшего закрытия (пункт 76).
Больше примеров...
Закрытие (примеров 106)
We have seen fishing seasons closed early because of the paucity of stocks. Мы видели досрочное закрытие промысловых сезонов из-за скудости запасов.
In a number of cases, borders have been closed and refugees forcibly returned. В ряде случаев осуществлялось закрытие границ и принудительное возвращение беженцев.
We have also noted that it has closed the transition camps and is providing greater access for food delivery. Мы также отмечаем закрытие им лагерей для перемещенных лиц и предоставление большего доступа к населению в плане снабжения его продовольствием.
Once Was shut down, it reopened as Closed. Когда "Был" прикрыли, он открылся как "Закрытие".
In response to the 2007 audit recommendations, the closure of the inactive bank accounts has been considered a priority for FCS and during the period June to December 2008, over 50 bank accounts were closed. В ответ на рекомендации, сделанные в ходе ревизии 2007 года, закрытие неактивных банковских счетов рассматривалось в качестве приоритета для СФК, и в течение периода с июня по декабрь 2008 года было закрыто более 50 банковских счетов.
Больше примеров...
Закрылись (примеров 193)
The elevator doesn't run unless the door is closed. Мистер, будьте так добры, лифт не поедет, если двери не закрылись.
Following the post-electoral crisis, all courts closed and 17 of the 37 courts were damaged or looted. В ходе последовавшего после выборов кризиса все суды закрылись и 17 из 37 судов понесли материальный ущерб или подверглись разграблению.
In 2002 only five registered diamond brokers are left; seven others have closed down because of lack of business, although one of these has transferred to dealing in alluvial gold. В 2002 году осталось только пять зарегистрированных дилерских контор по алмазам; семь других закрылись из-за отсутствия работы, при этом одна из них переключилась на торговлю аллювиальным золотом.
Mike. We're closed. Майк, мы закрылись.
All production companies except Xinhua Film Company ("New China") closed shop, and many of the filmmakers fled Shanghai, relocating to Hong Kong, the wartime Nationalist capital Chongqing, and elsewhere. Кинокомпании (за исключением кинокомпании «Синьхуа») закрылись, кинопроизводители покинули Шанхай, бежав в Гонконг, Чунцин и другие места.
Больше примеров...
Закрываются (примеров 148)
In winter the corks are closed and mobile conditioner is operating as a usual heat fan. Зимой заглушки закрываются и мобильный кондиционер работает как обычный тепловентилятор.
The activity of about 152 kindergartens was suspended and 196 institutions were closed during the cold period of the year. Около 152 детских садов временно не функционируют, а 196 закрываются на холодное время года.
Sometimes schools have been closed by the IDF for alleged security reasons or by the school authorities for the safety of the children. Иногда школы закрываются ИСО якобы по соображениям безопасности или школьными властями, опасающимися за безопасность детей.
Orphanages and centres for unaccompanied children have been systematically closed down in many locations and the children have been moved back into their community. Во многих районах систематически закрываются приюты и центры для несопровождаемых детей, а дети возвращаются в свои общины.
The rephasing exercises are performed twice a year; first in October ("October rephasing") and then in March of the next year, when the accounts for the previous year are closed ("Mandatory revision/rephasing"). Мероприятия по переносу остатков проводятся дважды в год: первый раз - в октябре ("октябрьский перенос"), а затем - в марте следующего года, когда закрываются счета за предшествующий год ("обязательная корректировка/перенос").
Больше примеров...
Закрылся (примеров 147)
So you closed yourself off to everyone. И потому ты закрылся ото всех.
It just closed, and I couldn't stop it. Он просто закрылся и я не смог остановить.
In 1884, the faience factory was closed down after it failed to bring any profit. В 1884 году фаянсовый завод закрылся, после того как не смог принести прибыли.
He wanted to talk, but then, as soon as he felt vulnerable, he got scared and closed up. Он хотел поговорить, но потом, как только почувствовал себя уязвимым, он испугался и закрылся.
Well, since Moe's is closed again, I thought I'd help you cook dinner. Ну, с тех пор как Мо снова закрылся, я подумал, что смогу помочь тебе приготовить обед.
Больше примеров...
Закрылась (примеров 146)
The London production closed on 27 August 2011 after a disappointing run of fewer than eighteen months. Лондонская постановка закрылась 27 августа 2011 года после 18 месяцев показов.
And the school hasn't closed yet! И школа пока ещё не закрылась!
Then there was no more fish and they closed them down. ќна закрылась, когда начались проблемы с рыбой.
And that door closed. И эта дверь закрылась.
The offie opposite had just closed. Контора напротив уже закрылась.
Больше примеров...
Закрыло (примеров 134)
UNHCR closed its office in Geneina in September 1992 and will continue to monitor the refugee problems of the region from Khartoum. В сентябре 1992 года УВКБ закрыло свое отделение в эль-Генейне и впредь будет из Хартума вести наблюдение за ходом решения проблем беженцев в регионе.
In 2015 the UK Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) closed a factory in Milton, Cambridgeshire owned by David Noakes' company Immuno Biotech manufacturing GcMAF for cancer treatment. В 2015 году Агентство по регулированию продуктов в области медицины и здравоохранения Великобритании (Medicines and Healthcare products Regulatory Agency, MHRA) закрыло линию по производству GcMAF для лечения рака.
By July 1997, 77 radio and television stations, owned privately or by local municipalities, had been closed down by the Government, the vast majority of which had operated in cities where opposition parties had won local elections. К июлю 1997 года правительство закрыло 77 частных или принадлежащих местным муниципалитетам радио- и телестанций, подавляющее большинство из которых действовало в городах, где на местных выборах победили оппозиционные партии.
Concerning questions 19-21, he said one television and 7 radio stations had been closed by the Government for technical violations since 2002, and, in 2002, two radio stations had been attacked in the post-election period. В отношении вопросов 19 - 21 оратор отмечает, что с 2002 года за технические нарушения правительство закрыло одну телевизионную и семь радиостанций, а в 2002 году в период после выборов были совершены нападения на две радиостанции.
Even prior to the Secretary-General's second report, the Government of Liberia had deregistered and effectively closed the Liberian Air Registry. Еще до опубликования второго доклада Генерального секретаря правительство Либерии аннулировало регистрацию летательных аппаратов и фактически закрыло регистр гражданской авиации Либерии.
Больше примеров...
Закрывается (примеров 115)
Everyone's closed for the night, but we should have them first thing. На ночь все закрывается Но мы будем иметь ввиду.
Although the Horror Night is not real, Lisa gets scared by the zombies and the park is closed. Хотя ночь и не настоящая, Лиза, напугана зомби, из-за чего парк закрывается.
Paris branch of the bank was closed in 1934, branch in Berlin in 1935. Парижское отделение банка закрывается в 1934 году, берлинское в 1935 году.
In addition, even cases that are not investigated or are investigated and closed owing to lack of evidence can be appealed and require legal, operational and managerial support that was not previously required. Кроме того, даже в тех случаях, когда расследование не проводится или проводится, но закрывается ввиду отсутствия доказательств, теперь можно подавать апелляции, что требует юридической, оперативной и управленческой поддержки, в которой прежде не было необходимости.
If no data is transmitted via a particular connection, WinRoute removes the connection from the table upon the timeout expiration the connection is closed and no other data can be transmitted through it. Если в течение таймаута через указанное подключение ни прошло ни одного пакета, то WinRoute удаляет данное подключение из таблицы - соединение закрывается и ни один пакет не может быть передан через него.
Больше примеров...