Английский - русский
Перевод слова Closed

Перевод closed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Закрытый (примеров 198)
Consultation by the closed forum for clients. Консультирование через закрытый форум для клиентов.
After checking the definition of a "closed vehicle" against the definition for "closed container", it was found that the more recent text of the "closed container" reflects the actual situation and openable roofs are permitted. После сравнения определения "закрытое транспортное средство" с определением "закрытый контейнер" было установлено, что более новый текст определения "закрытый контейнер" отражает фактическую ситуацию и что наличие открывающихся крыш допустимо.
As for access to the Closed Area by non-residents, the Ministry of Foreign Affairs has advised that permits, as opposed to ID Cards, will be issued based upon need. Что касается доступа лиц, не являющихся жителями, в закрытый район, то министерство иностранных дел уведомило, что разрешения в отличие от удостоверений личности будут выдаваться в зависимости от необходимости.
LUTHER DROPPED HIS LAW STUDIES, SOLD HIS BOOKS, AND ENTERED A CLOSED AUGUSTINIAN MONASTERY AT ERFURT AND FULLY DEDICATED HIS TIME TO THE MONASTIC LIFE. Лютер оставил занятия юриспруденцией, продал свои книги и поступил в закрытый монастырь августинцев в Эрфурте полностью посвятив свое время монашеской жизни.
An indigenous participant noted problems in having indigenous proposals taken into consideration by certain governments because of closed negotiations. Один из участников из числа представителей общин коренного населения отметил, что предложения коренных народов не во всех случаях учитываются правительствами некоторых стран, поскольку обсуждения носят закрытый характер.
Больше примеров...
Закрыли (примеров 518)
To facilitate this investigation we have closed the border between the two countries. Для содействия указанному расследованию мы закрыли границу между нашими двумя странами.
In 1893 the Pankhursts closed the store and returned to Manchester. Наконец, в 1893 году Панкхёрсты закрыли магазин и вернулись в Манчестер.
Tom, the authorities closed the book on that case years ago. Том, это дело закрыли много лет назад.
Have not you closed? Вы разве не закрыли?
This children's hospital was closed in 1997; it's located in Newark. Эту детскую больницу закрыли в 1997 году.
Больше примеров...
Закрыл (примеров 466)
I closed a case today all by my lonesome. Я закрыл дело в гордом одиночестве.
The Chairman then closed the meeting, thanking the secretariat for its preparations and assistance. Затем Председатель закрыл совещание, выразив признательность секретариату за проделанную им подготовительную работу и оказанную помощь.
Since the interim audit, UNFPA reviewed over 1,700 such projects and closed and archived over 1,200. После этой ревизии ЮНФПА проверил более 1700 таких проектов и закрыл более 1200 из них.
The Chair closed the webinar by thanking the participants and by requesting the secretariat and the coordinators of the Group of Experts to set the date for the next webinar and to prepare the agenda consistent with the strategic plan of the Group and decisions made at the webinar. Председатель закрыл веб-семинар, поблагодарив его участников и обратившись к секретариату и координаторам Группы экспертов с просьбой определить сроки следующего вебсеминара и подготовить повестку дня в соответствии со стратегическим планом Группы и принятыми на вебсеминаре решениями.
I closed all but two O.R.S.Maintenance has isolated the broken pipe. Я закрыл все операционные, кроме двух сантехники изолировали сломанную трубу.
Больше примеров...
Замкнутый (примеров 60)
The inventive box-like heating radiator comprises a closed box-like body provided with external and additional heat-exchanging surfaces. Коробчатый отопительный радиатор содержит замкнутый коробчатый корпус с внешними и дополнительными теплообменными поверхностями.
Peter thinks that because of his relationship with the machine, that if he goes into it, the current will run through him, creating a kind of a closed circuit. Питер предполагает, что из-за его связи с Устройством после их объединения ток пройдёт сквозь него, создавая своего рода замкнутый контур.
It follows from the above property that a convex cone can also be defined as a linear cone that is closed under convex combinations, or just under additions. Из сказанного выше следует, что выпуклый конус можно определить как линейный конус, замкнутый относительно выпуклых комбинаций, или просто относительно сложения.
You've always been closed off. Ты всегда был замкнутый.
Draw a closed contour around every red element with the Keep-Color Pencil and draw lines on all elements of the front that should not change their color. Инструментом Защищающий карандаш нарисуем замкнутый контур вокруг каждого перекрашиваемого участка и отметим все элементы фасада, цвет которых должен быть сохранен.
Больше примеров...
Закрыла (примеров 399)
Mrs. Forsythe closed her personal account five days ago. Миссис Форсайт закрыла свой личный счет пять дней назад.
Mercy's closed to trauma and Lakeside's power is out. Клиника Мерси закрыла травму. А в Лэксайде нет энергии.
Police have closed the borders, speculating that the Boyd Gang will attempt to flee the country. Полиция закрыла границы, полагая что Банда Бойда может попытаться покинуть страну.
During World War II, Mexico closed its legation in Denmark (while Denmark maintained its diplomatic office in Mexico open). Во время Второй мировой войны Мексика закрыла посольство в Копенгагене (в то время как Дания сохранила свою дипломатическую миссию в Мехико).
IOM closed its office in Mosul pending a review of the security situation and UNICEF removed its entire staff, decreasing the number of international staff present in Mosul from 27 to 4. МОМ закрыла свое отделение в Мосуле до тех пор, пока не изменится обстановка в области безопасности, а ЮНИСЕФ эвакуировала весь свой персонал, сократив число международных сотрудников в Мосуле с 27 до 4 человек.
Больше примеров...
Закрытия (примеров 383)
Concerning the closure of projects, she observed that a major exercise was undertaken in 2001 and over 1,200 projects were closed. Что касается закрытия проектов, то оратор отметила, что в 2001 году была проделана большая работа и было закрыто более 1200 проектов.
6.8.3.2.1 The discharge pipes of tanks shall be capable of being closed by blank flanges or some other equally reliable device. 6.8.3.2.1 Должна быть обеспечена возможность закрытия сливных труб цистерн при помощи глухих фланцев или другого столь же надежного устройства.
maintenance of files on customer identification for at least five years after their accounts were closed; хранение досье на клиентов в течение не менее пяти лет после закрытия их счетов;
Automatically-closing fireproof doors open during normal service shall be capable of being closed from a point permanently occupied by the crew and of being closed on the spot. Должна обеспечиваться возможность закрытия из пункта, в котором постоянно находится команда судна, огнестойких дверей, закрывающихся автоматически и открытых в условиях нормальной эксплуатации, а также возможность их закрытия на месте.
The Office of Audit and Investigation stated that to meet the tight deadlines for the completion of the national implementation modality/NGO audits, planning commences before receiving final expenditure figures of a given financial year and before accounts are closed. Управление ревизии и расследований указало, что для соблюдения сжатых сроков проведения ревизии деятельности, осуществляемой по линии национального исполнения/НПО планирование начинается до получения окончательных сведений о расходах за тот или иной финансовый год и до закрытия счетов.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 167)
I just - I need to keep the door closed. Мне просто нужно было закрыть дверь.
By late January 2011 steps had been taken that effectively closed the Brcko electricity issue. К концу января 2011 года были предприняты шаги, которые позволили, по существу, закрыть этот вопрос.
Finding an address hardly adds up to "case closed". Найти адрес, совсем не то же самое, что закрыть дело.
Any chance of getting that mission closed tonight? Кстати, не могут сегодня закрыть этот приют на всю ночь?
I want to be a part of your family, and I will do anything you want me to, but we have to consider this issue closed. Я хочу стать частью вашей семьи, и я сделаю все, что попросите, но мы должны закрыть эту тему.
Больше примеров...
Завершенных (примеров 199)
Moreover, in its resolution 65/293, the General Assembly had authorized the return to Member States of $180 million from closed peacekeeping budgets as at 30 June 2010. Более того, в своей резолюции 65/293 Генеральная Ассамблея постановила вернуть государствам-членам из бюджетов завершенных миротворческих миссий сумму в размере 180 млн. долл. США, определенном по состоянию на 30 июня 2010 года.
Upon enquiry, the Committee was informed that the number of Member States with unpaid assessments for closed peacekeeping missions had fallen from 45 as at 30 June 2012 to 27 as at 10 February 2014. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что число государств-членов, имеющих задолженность по начисленным взносам для завершенных миссий по поддержанию мира, сократилось с 45 государств-членов по состоянию на 30 июня 2012 года до 27 по состоянию на 10 февраля 2014 года.
(b) To consider the Secretary-General's proposals for the settlement of the outstanding dues to Member States in closed peacekeeping missions and to address the cash requirements of active peacekeeping operations; Ь) рассмотреть предложения Генерального секретаря относительно погашения задолженности завершенных миссий по поддержанию мира перед государствами-членами и рассмотреть вопрос о потребностях действующих миссий по поддержанию мира в денежной наличности;
UNLB manages, inter alia, surplus assets from closed or downsized missions, and strategic deployment stocks. БСООН распоряжается, в частности, избыточным имуществом завершенных или сокращенных миссий и стратегическими запасами материальных средств для развертывания.
In view of the reduced cash balance available in closed peacekeeping missions as at 30 June 2011, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve the retention of the balance of $27.6 million. В связи с сокращением денежного остатка на счетах завершенных миротворческих миссий по состоянию на 30 июня 2011 года Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить сохранение остатка денежных средств на счетах на уровне 27,6 млн. долл. США.
Больше примеров...
Закрытие (примеров 106)
Theodore Swift himself with his Pinkerton entourage arrived from New York to see the deal closed. Теодор Свифт собственной персоной в сопровождении пинкертонов прибыл из Нью-Йорка, чтобы лицезреть закрытие сделки.
Projects are closed financially at the end of the subsequent year. Финансовое закрытие проектов осуществляется в конце года последующего года.
The workshop was closed after the adoption of the conclusions and recommendations in the final plenary meeting on 23 September. Закрытие семинара состоялось после утверждения выводов и рекомендаций на заключительном пленарном заседании 23 сентября.
Maintain project files in support of financially closed projects Сохранять проектную документацию, подтверждающую финансовое закрытие проектов
In response to the 2007 audit recommendations, the closure of the inactive bank accounts has been considered a priority for FCS and during the period June to December 2008, over 50 bank accounts were closed. В ответ на рекомендации, сделанные в ходе ревизии 2007 года, закрытие неактивных банковских счетов рассматривалось в качестве приоритета для СФК, и в течение периода с июня по декабрь 2008 года было закрыто более 50 банковских счетов.
Больше примеров...
Закрылись (примеров 193)
Some of the violence between Government and anti-Government forces has been in and around Mogadishu's Bakaraaha market, and as a result many businesses have closed, affecting the livelihoods of hundreds of families. Некоторые акты с применением насилия в ходе противостояния между правительственными и антиправительственными силами имели место на расположенном в Могадишо рынке Бакараха и в прилегающих к нему районах, и многие торговые точки закрылись, что отрицательно сказалось на условиях существования сотен семей.
As of today, 5,400 families in the camps have received the recovery packages under the Government's National Recovery Strategy, and 20 camps have been closed. По состоянию на сегодняшний день, 5400 семей, находящихся в лагерях, получили пакеты помощи в рамках осуществляемой правительством Стратегии национального восстановления, и 20 лагерей закрылись.
The shares closed almost unchanged at 187.35 dollars. Акции закрылись, почти не изменившись, на уровне 187,35 доллара.
Eleven such camps in Dili have closed, including some of the larger ones. В Дили закрылись 11 лагерей для внутренне перемещенных лиц, в том числе некоторые из самых крупных.
On 30 July 2005, after a 350-year presence, the sugar industry was closed. 30 июля 2005 года, после 350 лет существования, в стране закрылись предприятия сахарной промышленности.
Больше примеров...
Закрываются (примеров 148)
The facilities are closed only between 9 and 11 a.m. Объекты закрываются только с 9 до 11 утра.
The shortage of specialist doctors, the efforts made to hinder the work of Syrian doctors in the occupied Occupied Golan and the restrictions placed on opening clinics, which are also constantly being closed down; нехватка медицинских специалистов, попытки затруднить работу сирийских врачей на оккупированных Голанах и введение ограничений на открытие лечебных учреждений, которые также постоянно закрываются;
In the village of Jayyus, 90 per cent of the guava crop was lost, and poultry farming is coming to an end in the Closed Zone and enclaves because of the impossibility of providing food for poultry. Так, в деревне Джайюс погибло 90% урожая гуавы, а в закрытой зоне и анклавах закрываются птицеводческие хозяйства из-за невозможности снабжения птицы кормом.
5.5.5. The enclosure doors are closed and sealed gas-tight within two minutes of the engine being switched off and within seven minutes of the end of the conditioning drive. 5.5.5 Двери камеры закрываются и герметизируются в течение двух минут после остановки двигателя и не позднее чем через семь минут после завершения ездового цикла для предварительной подготовки.
"Tanks equipped with controlled ventilation valves which open at a negative pressure greater than bar are also considered as being hermetically closed." "Цистерны также герметически закрываются в том случае, когда они оборудованы автоматическими пружинными депрессионными устройствами, срабатывающими при разрежении, превышающем бара".
Больше примеров...
Закрылся (примеров 147)
It closed up when Abaddon was destroyed. Он закрылся, когда Абаддона уничтожили.
Carl's closed down two years ago, and you know it. Карл закрылся уже как два года назад, и ты знаешь это.
The inner door closed automatically when the outer was breached. Внутренний люк автоматом закрылся, когда внешний был повреждён.
I was wondering, since the store's been closed for a while. Интересно, как он поживает с тех пор, как закрылся магазин.
Malcolm has mesothelioma, which, as you well know, you can only get from inhaling asbestos, which is what he did every day of his life until Dennigs Linings closed down. У Малкольма мезотелиома, которую, как вы хорошо знаете, можно получить только вдыхая асбестовую пыль, что он делал каждый день, пока Деннигс Лайнингс не закрылся.
Больше примеров...
Закрылась (примеров 146)
Until the library closed at six? Пока в 6 часов библиотека не закрылась?
Well, when I came to, the door was closed against us, the Doctor was hurt and your people came. Когда я вошел, дверь закрылась за нами, Доктору был ранен, и ваши люди пришли.
Mainly it was the people who could afford to move and it meant that a lot of business closed down - almost half the businesses that existed in 2001 have closed down. Главным образом это были люди, которые могли себе позволить такой переезд, и это означало, что были закрыты многие коммерческие предприятия - закрылась почти половина коммерческих предприятий, существовавших в 2001 году.
Most of the quarries have closed. Большая часть карьеров закрылась.
Reg, did I tell you that fur company we picketed closed? Знаешь меховая фабрика, которую мы пикетировали, закрылась
Больше примеров...
Закрыло (примеров 134)
3.0 As was detailed in our first report, the Government has de-registered and effectively closed the Liberian Air Registry. 3.0 Как было подробно указано в нашем первом докладе, правительство отменило регистрацию и фактически закрыло либерийский авиационный регистр.
The Office of the Public Prosecutor had closed the preliminary proceedings on 16 January 2002 and filed the suit at the District Court in Frankfurt. Управление общественного прокурора закрыло предварительное расследование 16 января 2002 года и направило иск в окружной суд Франкфурта.
The Government of Rwanda denied involvement and, on 6 June, closed its borders with the Democratic Republic of the Congo, requesting international verification of allegations of its involvement. Правительство Руанды опровергло утверждение о своей причастности и 6 июня закрыло свои границы с Демократической Республикой Конго, попросив провести международную проверку этих утверждений.
The prosecution has not closed its case as yet, and we expect that the Media case will go on until December 2002. Обвинение пока не закрыло это дело, и мы ожидаем, что дело «прессы» будет вестись до декабря 2002 года.
Treasury closed 10 investment banking relationships in October 2002 and 40 Demand Deposit Accounts between the third quarter of 2000 and the third quarter of 2002. В октябре 2002 года Казначейство прекратило отношения с десятью инвестиционными банками, а в период с третьего квартала 2000 года по третий квартал 2002 года закрыло 40 депозитных счетов.
Больше примеров...
Закрывается (примеров 115)
Sorry, love, this machine's closed for cleaning. Прости, дорогой, автомат закрывается на уборку.
In accordance with paragraph 46 of annex V to the rules of procedure, the list of speakers wishing to take part in the general debate is closed at the end of the third day after the opening of the debate. В соответствии с пунктом 46 приложения V к правилам процедуры список ораторов, желающих участвовать в общих прениях, закрывается в конце третьего дня после открытия прений.
Right, the shop is closed! Ладно, магазин закрывается!
Tunnel nine is being closed for fumigation. Девятый туннель закрывается на дезинфекцию.
More hugs, a few tears, wishes, goodbyes... and a heavy heart when the door of the Soyuz closed behind us. Опять объятия, несколько слезинок на глазах, пожелания, слова приощания... и тяжесть на сердце, когда люк «Союза» закрывается за нами.
Больше примеров...