Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрыл

Примеры в контексте "Closed - Закрыл"

Примеры: Closed - Закрыл
Because of the fighting, Tajikistan had closed its borders with Afghanistan in order to avoid an influx of refugees. В связи с боевыми действиями Таджикистан закрыл свои границы с Афганистаном, с тем чтобы избежать притока беженцев.
One of these claimants alleges that it closed its office permanently in December 1990. Один из заявителей утверждает, что в декабре 1990 года он окончательно закрыл свое отделение.
The President of the Executive Board of UNDP/UNFPA closed the joint meeting with a summary of the discussion. Председатель Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА закрыл совместное заседание, кратко подведя итоги обсуждений.
The State instituted remedial measures and, as a result, in September 1998 the Civil Rights Division closed its investigation. Штат осуществил меры правовой защиты и в результате этого в сентябре 1998 года отдел гражданских прав закрыл свое расследование.
Ibrahim Wani thanked all participants on behalf of the High Commissioner, and closed the consultation. Ибрагим Вани поблагодарил всех участников от имени Верховного комиссара и закрыл консультационное совещание.
On 31 December 2002, I closed my Office's Media Development Department. 31 декабря 2002 года я закрыл департамент по вопросам становления средств массовой информации в моем Управлении.
On behalf of the UNECE, Mr. G. Sambucini closed the Seminar with two concluding remarks. От имени ЕЭК ООН г-н Г. Самбучини закрыл Семинар, сделав два заключительных замечания.
The meeting was closed by the Minister of Environment and Natural Resources, Mr Ronny Jumeau. Работу Совещания закрыл министр по вопросам охраны окружающей среды и природных ресурсов г-н Ронни Жюмо.
The claimant closed its Kuwait office in December 1990. В декабре 1990 года заявитель закрыл свое отделение в Кувейте.
The Chairman, Benedicto Fonseca Filho, closed the meeting, thanking the experts for their excellent work over the course of the week. Председатель, Бенедикто Фонсека Фильо, закрыл совещание, поблагодарив экспертов за замечательную работу, проделанную ими в течение этой недели.
It closed its offices in eastern Sri Lanka on 17 July 2009, in accordance with the request of the Government. По просьбе правительства 17 июля 2009 года он закрыл свои представительства на востоке Шри-Ланки.
During that period Paraguay closed its borders to contacts and influence from the outside. В этот период Парагвай закрыл свои границы и избегал каких-либо контактов с иностранными государствами и их влияния.
The Chair thanked the interpreters for their work and closed the Conference. Председатель поблагодарил устных переводчиков за их работу и закрыл Конференцию.
The Chair closed the discussion by noting the promising potential of the projects and synergies mentioned during the interventions. Председатель закрыл обсуждение, отметив перспективный потенциал проектов и синергизм, о которых говорили выступавшие.
The Chairperson then closed the opening plenary session. Затем Председатель закрыл первое пленарное заседание.
When I became President, I closed the military base. Когда я стал президентом, я закрыл военную базу.
The Chair closed the informal meeting with a summary of the key discussion points and an outline of possible next steps. Неофициальное совещание закрыл Председатель, представивший краткую информацию по важнейшим моментам дискуссии и набросок возможных последующих мер.
The WFP Special Adviser closed the discussion by underlining the effectiveness of interventions such as micronutrient supplementation and conditional cash transfers in achieving Goal 1. Специальный советник ВПП закрыл дискуссию, подчеркнув эффективность таких мероприятий, как обогащение продовольствия питательными микроэлементами и обусловленные конкретными требованиям денежные перечисления, для достижения цели 1.
Unfortunately, the Council of Europe had closed down its Information and Documentation Centre in Ljubljana on account of financial problems. К сожалению, Совет Европы закрыл свой Центр информации и документации в Любляне из-за финансовых проблем.
It had closed the nuclear test site and renounced its nuclear arsenal at an early stage of its independence. Он закрыл ядерный полигон и отказался от своего ядерного арсенала на раннем этапе своей независимости.
The Chair closed the formal session of the meeting on 5 April 2006. Председатель закрыл официальную часть совещания 5 апреля 2006 года.
The opening ceremony was closed by Reinhold Stephanes, Minister of Agriculture, Livestock and Food Supply of Brazil. Церемонию открытия конференции закрыл министр сельского хозяйства, животноводства и продовольственного снабжения Бразилии Рейньолд Сте-фанис.
At the same time, Kazakhstan stopped all nuclear tests and closed the Semipalatinsk nuclear testing site. В то же время Казахстан остановил все ядерные испытания и закрыл Семипалатинский испытательный ядерный полигон.
You would've closed that deal, too. Эту сделку ты б тоже закрыл.
I closed the roads, put a man at the quay, checked all the buses and trains. Я закрыл дороги, поставил человека у причала, проверил все автобусы и поезда.