Under Soviet Turkmenistan the Kurds had their own newspapers and schools, but since the independence of Turkmenistan, the Turkmen President Saparmurat Niyazov had closed almost all non-Turkmen schools. |
В советской Туркмении курды выпускали свои газеты и имели национальные школы, но с приходом независимости Туркменистана президент Туркменистана Сапармурат Ниязов закрыл почти все нетуркменские школы. |
In December 1996, Warner LeRoy, who owned Tavern on the Green, bought the restaurant from Stewart-Gordon for $6.5 million and closed it down, much to the despair of New York high society. |
В декабре 1996 года Уорнер ЛиРой, которому принадлежал ресторан в Центральном парке «Таверна в зелени» (англ. Tavern on the Green), все-таки купил ресторан Сьюарт-Гордон за $ 6,5 миллиона и закрыл его, несмотря на протесты высшего общества Нью-Йорка. |
After the introduction of compact discs in the 1980s reduced the demand for phonograph cartridges, Shure closed the Phoenix facility but continued manufacturing phonograph cartridges, and it remains an ongoing line. |
После введения компакт-дисков в 1980-х годах к снижению спроса на граммофонные пластинки, Shure закрыл производство в Аризоне, но продолжал производство фонографов, и продолжает производить их сегодня. |
Joseph Bourne ran the works at Denby and Belper in tandem until 1834, when he closed down the Belper pottery and moved its equipment and workforce to Denby. |
Джозеф Борн руководил параллельным производством в Денби и Белпере до 1834 года, после чего закрыл фабрику в Белпере и перевёз всё оборудование и рабочую силу в Денби. |
The Team decided to focus on the communications aspects and Mr. Sjunnesson closed by saying that certification is a marketing tool, but it is an inefficient communication tool for sustainable forest management. |
Группа постановила уделять основное внимание вопросам поддержания связей с общественностью, и г-н Шуннессон закрыл обсуждение этого пункта повестки дня, заявив, что сертификация является средством маркетинга, но представляет собой неэффективный инструмент поддержания связей для целей обеспечения устойчивого лесопользования. |
With this system, UNICEF operationally closed its financial books of accounts for 2005 by the end of January 2006, four months earlier than the previous biennium and the earliest it has ever been done. |
Благодаря этой системе ЮНИСЕФ своевременно закрыл финансовые счета за 2005 год к концу января 2006 года - на четыре месяца раньше, чем за предыдущий двухгодичный период, и раньше, чем когда бы ни было. |
I quit my job at the papers, I closed my school, and I wrapped up my pencils and my brushes and inks, |
Я уволился из газет, закрыл школу, сложил карандаши, кисти и чернила. |
And I immediately, I crawl into the closet, I closed the door and I called 911 right away. |
и немедленно пополз в чулан я закрыл дверь и тут же позвонил 911 |
Closed the shop, sold the house |
Закрыл магазин, продал дом |
STOCKWELL'S CLOSED DOWN HALF THE STREET. |
Стоквелл закрыл половину улицы. |
YOUR FATHER EVEN CLOSED THE STORE. |
Твой папа даже магазин закрыл. |
I just closed my eyes and I was letting the instruments just come to me, and I just felt free like that, you know? |
Я просто закрыл глаза, чтобы слышать каждый инструмент, каждый звук, я ощутил себя свободным, понимаете? |
if it were winter someone would have closed it - leans into the window, farther, still smiling, farther and farther, though it takes less time than this, really an instant, and lets herself fall. |
Если бы это было зимой, кто-нибудь закрыл бы его, опирается на открытое окно и дальше, все еще смеясь, и дальше, дальше, хотя это занимает у неё меньше времени, чем у меня, чтобы рассказать об этом, секунду, и падает. |
Closed a bunch of deals, did a bunch of crunches... |
Закрыл кучу сделок, сделал куч упражнений на пресс. |
Brass just closed your arson-murder. |
Брасс только что закрыл ваш дело о поджоге. |
Flip it open, flip it closed. |
Быстро открыл, быстро закрыл. |