| He finally closed the deal. | Он наконец закрыл сделку. |
| Have you closed yours already? | Ты уже закрыл свою? |
| Then, I closed the lid. | Потом крышку я закрыл. |
| So that he closed all his tails! | Чтоб все свои хвосты закрыл! |
| The Consulate was closed by the staff. | Персонал консульства закрыл здание. |
| You closed the door for that? | Ты из-за этого закрыл дверь? |
| He then closed the meeting. | Затем он закрыл совещание. |
| The Chair then closed the session. | Затем Председатель закрыл сессию. |
| He then closed the meeting. | Затем он закрыл заседание. |
| Who closed the store to go to a wake? | Кто закрыл магазин ради похорон? |
| I just closed for the day. | Я как раз закрыл бар. |
| You've closed all the blinds. | Ты закрыл все жалюзи. |
| I just closed the door... | Я просто дверь закрыл... |
| Papa closed the shop early today | Твой папа сегодня магазин закрыл пораньше. |
| Why are your eyes closed? - Mine? | Почему ты закрыл глаза? |
| So, now I have closed the door. | Ну, я закрыл дверь. |
| Are Winston's eyes closed? | А Уинстон глазки закрыл? |
| The fairy has closed the path. | Эльф закрыл этот путь. |
| And closed its doors? | И закрыл свои двери? |
| Can't believe that Larry closed down Churman's. | Не могу поверить, что Ларри закрыл ресторан "У Шермана". |
| CONNOR (READS): 'The prince closed his eyes and said tangu. | 'Принц закрыл глаза и сказал "Тангу". |
| He sits with his eyes closed, concentrating on the song. | Он закрыл глаза, вслушивается в песню. |
| Charlemagne took offence, broke off contact, and closed his ports to English traders. | Карл обиделся на это и закрыл порты для английских торговцев. |
| I just had my eyes closed because I was tired. | Просто закрыл глаза из-за усталости. |
| Are yours not closed? | Ты не закрыл глаза? |