| I've kind of closed the door on my time in Metropolis. | Я закрыл дверь в свои времена в Метрополе. |
| I closed that book long ago, Brother Rauf. | Я закрыл этот вопрос для себя много лет назад, брат Рауф. |
| I just closed a midline facial cleft. | Я только что закрыл серединную расщелину лица. |
| Yes, I just closed up. | Да, я только что закрыл раздевалки. |
| I can confirm that he closed his door at 10:00. | Могу сказать, что он закрыл дверь своей комнаты в 10. |
| He pushed me into Owens' compartment, closed the door. | Он втолкнул меня в купе Оуэнса и закрыл дверь. |
| Ivan III of Russia closed the Hanseatic Kontor at Novgorod in 1494. | Иван III закрыл в 1494 году Немецкий двор в Новгороде. |
| The second you closed that window, your brain popped a gasket. | Как только ты закрыл то окно, у тебя в мозге что-то прорвало. |
| I closed his eyes and covered up his face. | Я закрыл его глаза и накрыл лицо. |
| I have closed that chapter in my life now. | Я закрыл эту главу моей жизни. |
| I closed the embassies in Tanzania and Brussels. | Я закрыл посольства в Танзании и Брюсселе. |
| No. Anyway, on advice from State and Intelligence... I closed the embassies in Tanzania and Brussels. | Так или иначе, по совету госдепа и разведки... я закрыл посольства в Танзании и Брюсселе. |
| I closed everything down, except the one overhead light. | Я закрыл все внизу, кроме верхнего света. |
| I glanced at the painting hurriedly, and then closed my eyes. | Я бросил на портрет взгляд и закрыл глаза. |
| And then I got scared, George, and closed the doors. | А потом я испугался и закрыл двери. |
| When George closed Wheal Leisure, many lost everything. | Когда Джордж закрыл Уил-Лежер, они потеряли всё. |
| And so he closed his eyes, and he wished... for grace. | И тогда он закрыл глаза и попросил... о милости. |
| He said he just closed his eyes, and wrote down whatever came to mind. | Он просто закрыл глаза, и записал всё, что пришло в голову. |
| And I know I closed it before I put bethany to bed. | Я точно закрыл окно прежде, чем уложил Бэтани в кровать. |
| I closed the door to ask If you would like to be my new senior V.P. | Я закрыл дверь, чтобы спросить, хочешь ли ты стать моим старшим вице-президентом. |
| Sorry, he's closed it now. | Простите, он его уже закрыл. |
| You have closed your mind, Teal'c. | Ты закрыл свой разум, Тилк. |
| He shoved the door closed and he grabbed me by the wrist. | Он закрыл дверь и схватил меня за запястье. |
| You know, he closed and then opened his eye. | Знаешь, он закрыл и затем открыл глаз. |
| Eight years ago, he closed down the business. | Где-то восемь лет назад он внезапно закрыл свою контору. |