Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрыл

Примеры в контексте "Closed - Закрыл"

Примеры: Closed - Закрыл
Kelso apologized to Hartwig's family and closed the Navy's investigation. Флот выразил соболезнование семье Хартвига и закрыл расследование.
I closed all but two O.R.S.Maintenance has isolated the broken pipe. Я закрыл все операционные, кроме двух сантехники изолировали сломанную трубу.
In July, the public prosecutor closed the investigation into allegations of ill-treatment made by Josiane Ngo. В июле государственный прокурор закрыл дело о жестоком обращении с Жозьян Нго.
The Kremlin closed its eyes to Kadryov's amnesty of former guerrillas and their inclusion in his paramilitary units. Кремль закрыл глаза на кадыровскую амнистию бывшим боевикам и их включение в военизированные формирования.
So I held on and I closed my eyes to listen, to wait. Я вцепился в неё и закрыл глаза, чтобы слушать и ждать.
The office of lawyer responsibility closed it out without doing anything. Отдел внутренних расследований закрыл дела, ничего не предпринимая.
UNFPA has recovered $14,165 and closed 4 cases. ЮНФПА уже взыскал 14165 долл. США и закрыл 4 дела.
For today's competition, I, Owner Gu, have deliberately closed the shop... to come here as a one-day judge. Ради сегодняшнего соревнования я закрыл свой магазин, чтобы побыть судьёй.
Here's what I found out. Max closed escrow, and then a month later the cruise booked the diamond. Я узнала, что Макс закрыл депонент, а через месяц круиз заказал алмаз.
In 1538, Henry VIII closed the Dominican and Franciscan friaries in Cardiff, the remains of which were used as building materials. В 1538 году Генрих VIII закрыл доминиканские и францисканские мужские монастыри и разобрал их на строительные материалы.
When George bought all the land hereabouts and closed Grambler mine, the village did empty, and all about fell to disrepair. Когда Джордж купил эти земли и закрыл шахту Грамблер, люди уехали, всё вокруг пришло в запустение.
Following the State's response that it amended its legislation to ensure that similar situations will no longer arise, the Committee closed the case. После ответа государства, согласно которому оно изменило свое законодательство для обеспечения неповторения подобных ситуаций в будущем, Комитет закрыл это дело67.
At 1325 hours, the patrol closed the gate and left the site. В 13 ч. 25 м. патруль закрыл шлагбаум и покинул указанное место.
The Governing Council considers that the previous non-monetary shortfall to be immaterial and therefore closed Совет управляющих считает, что предыдущий немонетарный дефицит был незначительным и соответственно закрыл его
He took another set of her... shortly after thedoor had been closed by thecIerk. Go on. Также было сделано ещё несколько, после того, как дверь закрыл Беннсон, управляющий отеля.
In 1949, China closed the border between Nubra and Xinjiang, blocking old trade routes. В 1949 году Китай закрыл границу между долиной Нубра и Синьцзяном, перекрыв тем самым старинный торговый путь.
Daiwa closed its United States operations in 1996, and eventually pulled out of overseas banking entirely in 1998. Банк Дайва закрыл свои операции в США в 1996, а к 1998 ушел с рынка международных банковских операций.
Business dropped sharply as a result, and the club closed the following year. Блок провалился и канал закрыл сериал в следующем году.
It was closed by Mayor Wasicsko in compliance with the state control board's emergency management of the city's finances. Мэр Васиско закрыл библиотеку в соответствии с требованиями Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю...
The Kremlin closed its eyes to Kadryov's amnesty of former guerrillas and their inclusion in his paramilitary units. Кремль закрыл глаза на кадыровскую амнистию бывшим боевикам и их включение в военизированные формирования.
The Banque nationale d'investissement closed the R.M. Holdings account held at the bank in October 2006. В октябре 2006 года Национальный инвестиционный банк закрыл счет компании «Р.М. Холдингс» в этом банке.
The university closed its medical school in 1919, citing a lack of endowment and reduced university funds overall due to the First World War. В 1919 году Фордемский университет закрыл свой медицинский колледж из-за нехватки денежных средств, а также урезал поддержку ряда образовательных программ, вплоть до начала Первой мировой войны.
In 1990, President Fernando Collor de Mello symbolically closed the Cachimbo test site, in Pará, and exposed the military's secret plan to develop a nuclear weapon. В 1990 году президент Фернанду Колор ди Мелу символически закрыл испытательный полигон на базе ВВС Бразилии в штате Пара и свернул программу разработки ядерного оружия, а Национальный конгресс Бразилии организовал парламентское расследование «Параллельной программы».
Forrest then closed the discussion by saying 'very well, go onboard your ships again', which Langdon and Suckling proceeded to do, the conference having lasted just half a minute. Форрест закрыл дискуссию, сказав: «Очень хорошо, теперь отправляйтесь на свои корабли» - так завершился совет, длившийся всего полминуты.
Watched by both factions from shore, the English fleet closed on the Genoese in the entrance to the Penfeld River where they were anchored in a vertical line. Видя врагов на берегу, английский флот закрыл устье реки Панфельд, где стояли на якоре в вертикальной линии генуэзские галеры.