Английский - русский
Перевод слова Closed
Вариант перевода Закрываются

Примеры в контексте "Closed - Закрываются"

Примеры: Closed - Закрываются
The Board noted that some projects funded from earmarked resources were still not financially closed on time. Комиссия отметила, что некоторые проекты, финансируемые за счет целевых ресурсов, по-прежнему в финансовом отношении вовремя не закрываются.
UNESCO observed that during the cotton harvests schools and colleges are closed for months with the approval of the State. ЮНЕСКО отметила, что в ходе уборки хлопка школы и училища закрываются на месяцы с одобрения государства.
But because of you every day, tens of small businesses are closed. Но из-за Вас каждый день десятки маленьких предприятий закрываются.
I thought you closed your eyes when you died. Я думала, что когда умираешь, глаза закрываются.
This "forced" recruitment, the schools often being closed for the periods of the summer offensives in Afghanistan, is performed quite openly. Эта «принудительная» вербовка осуществляется практически в открытую, а на период летних наступлений в Афганистане эти школы закрываются.
In winter the corks are closed and mobile conditioner is operating as a usual heat fan. Зимой заглушки закрываются и мобильный кондиционер работает как обычный тепловентилятор.
The facilities are closed only between 9 and 11 a.m. Объекты закрываются только с 9 до 11 утра.
The White House and the Capitol are evacuated and closed. Белый дом и Капитолий эвакуируются и закрываются.
During the Losar (Tibetan New Year), most offices and educational institutions are closed for a week. Во время Лосар - тибетского нового года - большинство правительственных учреждений закрываются на неделю.
Suddenly all the club doors are automatically closed and the lights are switched off. Неожиданно для всех двери клуба автоматически закрываются, и выключается свет.
Some roads get closed during winter and monsoon seasons due to snow and landslides. Некоторые дороги закрываются зимой и в муссонный сезон из-за снегопадов и оползней.
Some of the roads in Himachal are seasonal and get closed during winters and monsoons due to heavy snowfall, landslides and washouts. Некоторые из дорог Химачала сезонные и закрываются из-за снегопадов и муссонов, оползней и размывов.
The windows in the bedrooms are never closed and pupils are not allowed to use than two thin blankets. Окна в спальнях никогда не закрываются, и воспитанникам не разрешается накрываться больше чем двумя тонкими одеялами.
In 1937 music halls in both Moscow and Leningrad were closed. И в 1937 году одновременно закрываются мюзик-холлы в Москве и в Ленинграде.
Profitable companies are closed if their returns fall below international standards. Прибыльные компании закрываются, если их доходы падают ниже международных стандартов.
The areas are closed to trawl fishing when an area halibut by-catch limit is reached. Эти районы закрываются для тралового лова, когда в том или ином из них достигнут лимит прилова палтуса.
There were also cases in which, after privatization, potentially viable units had been closed down. Имеются также случаи, когда после приватизации потенциально жизнеспособные предприятия закрываются.
Some are being closed or downsized in view of contracting programmes. Некоторые из них в связи с сокращением объема программ в настоящее время закрываются или сокращаются.
Under Taliban military occupation, schools for girls were systematically closed, and a ban imposed on their education. Во время военной оккупации талибов школы для девочек систематически закрываются, и на их образование введен запрет.
Observation posts are being closed and the tasks of soldiers at checkpoints are being taken over gradually by TPF. Постепенно закрываются посты наблюдения, а функции военнослужащих на контрольно-пропускных пунктах передаются ВПС.
Buildings are deteriorating rapidly and kindergartens are being closed. Быстрыми темпами ухудшается состояние зданий, закрываются детские сады.
All nuclear weapons testing facilities shall cease operations and shall be permanently closed. Все объекты по испытанию ядерного оружия прекращают работу и навсегда закрываются.
The activity of about 152 kindergartens was suspended and 196 institutions were closed during the cold period of the year. Около 152 детских садов временно не функционируют, а 196 закрываются на холодное время года.
At the same time some of the most polluting industries have closed down for economic reasons. Одновременно некоторые из наиболее загрязняющих промышленных предприятий закрываются по экономическим причинам.
Sometimes schools have been closed by the IDF for alleged security reasons or by the school authorities for the safety of the children. Иногда школы закрываются ИСО якобы по соображениям безопасности или школьными властями, опасающимися за безопасность детей.