| This plant closed in 1958, leaving 5,000 workers unemployed. | Эта фабрика закрылась в 1958 году, оставив без работы 5000 человек. |
| EKA was a chlor-alkali firm which closed in 1928. | ЭКА была фирмой по производству хлорщелочной продукции и закрылась в 1928 году. |
| The National Art Gallery closed on 1 September 2011. | Художественная галерея Боснии и Герцеговины закрылась 1 сентября 2011 года. |
| In the meantime, however, the cafeteria had been closed, leaving the staff without a nearby eating facility. | Однако впоследствии эта столовая закрылась, в результате чего сотрудники остались без расположенного поблизости объекта питания. |
| Suddenly, the door closed with a loud noise. | Вдруг дверь с громким шумом закрылась. |
| The Conference was closed at 18:45 on 27 September 2013. | Конференция закрылась в 18 час. 45 мин. 27 сентября 2013 года. |
| He made it through the bulkhead before it was closed. | Он успел проскочить через переборку, до того как она закрылась. |
| I was afraid you'd closed off even more. | Я боялся, что ты бы закрылась даже больше. |
| Now, this pie was taken seconds vortex is closed, And the red star is gone. | А вот этот снимок был сделан через несколько секунд - воронка закрылась, а красная звезда исчезла. |
| He told me the factory's closed. | Он мне сказал, что фабрика закрылась. |
| The other clinic closed two weeks ago. | Другая клиника закрылась две недели назад. |
| This is the first night I've closed early in three years. | В первый раз за три года я закрылась рано. |
| So what happened when the door closed? | И что случилось, когда закрылась дверь? - Мы немного поболтали. |
| When you walked through that door, It closed behind you. | Когда ты вошел в ту дверь, она закрылась за тобой. |
| I just closed up and there's this scary guy outside - that looks dangerous. | Я уже закрылась, а на улице стоит этот жуткий тип, и выглядит очень опасно. |
| The mortuary closed at 11:00 and did not open until 7:00 the next morning. | Покойницкая закрылась в 23 часа, и не открывалась до 7 утра следующего дня... |
| For Keiko, I presume to make her a little happier now the school's been closed down. | Я так понимаю, для Кейко, чтобы сделать ее счастливее, раз школа закрылась. |
| That nut house may have closed down but it still holds all the answers. | Эта психушка может и закрылась но в ней все еще спрятаны все ответы. |
| However, in 2008 the yeshiva closed due to insufficient enrollment. | Однако в 2008 году иешива закрылась из-за недостаточной регистрации. |
| The last working cotton mill, May Mill, closed in 1980. | Последняя хлопкопрядильная фабрика - Мэй Милл - закрылась в 1980 году. |
| The FRC's first lodge was established in San Francisco in 1861, and closed soon after. | Первая ложа FRC была основана в Сан-Франциско в 1861 году и вскоре закрылась. |
| During Soviet times, Krasno had an elementary school, which was closed in the early 1960s. | В советское время в Красно была начальная школа, которая закрылась в начале 60-х годов. |
| In the 1980s and 1990s almost all the factories in these industrial colonies closed. | В 1980-х и 1990-х годах закрылась большая часть заводов в «индустриальных колониях». |
| The London production closed on 27 August 2011 after a disappointing run of fewer than eighteen months. | Лондонская постановка закрылась 27 августа 2011 года после 18 месяцев показов. |
| The trust company closed in 1931 when it failed to survive the Great Depression. | Компания закрылась в 1933 году, не выдержав губительного воздействия Великой Депрессии. |