| Ion Storm was closed by owners Eidos Interactive in February 2005. | В 2004 году Спектор покинул Ion Storm, после чего владелец компании, Eidos Interactive, закрыл отделение в феврале 2005 года. |
| These shades must have been open until someone closed them recently. | Шторы, должно быть, были открыты, пока недавно их кто-то не закрыл. |
| The investigating judge closed the case for lack of evidence, pursuant to article 106 of the Code of Penal Procedure. | Следственный судья закрыл дело ввиду отсутствия доказательств в соответствии со статьей 106 Уголовно-процессуального кодекса. |
| 7.14 On 6 February 2011, the Assistant Prosecutor for Kostanai Region closed the criminal case for lack of evidence. | 7.14 6 февраля 2011 года помощник прокурора Костанайской области закрыл уголовное дело за отсутствием доказательств. |
| Tajikistan closed its border during the military operations, affecting the movement of Afghans living in the mountainous Badakhshan region. | На время проведения военных операций Таджикистан закрыл границу со своей стороны, что затруднило передвижение афганцев, проживающих в гористом Бадахшанском районе. |
| The Office of Staff Legal Assistance received 702 new cases and closed or resolved 526 cases. | Отдел юридической помощи персоналу получил 702 новых дела и закрыл либо урегулировал 526 дел. |
| The National Museum of Bosnia and Herzegovina closed its doors to visitors on 4 October, its 124th anniversary. | Национальный музей Боснии и Герцеговины закрыл свои двери для посетителей 4 октября, в день своей сто двадцать четвертой годовщины. |
| China has officially closed its nuclear weapon research and development base in Qinghai. | Китай официально закрыл свой ядерный исследовательский полигон в Цинхае. |
| After the regime closed the Mukhayim Wafideen crossing point, the price increased to 2,250 Syrian pounds. | После того как режим закрыл контрольно-пропускной пункт Мухайм эль-Вафидин, его цена выросла до 2250 сирийских фунтов. |
| The Chair thanked Parties for their support during the two years of his term and closed the session. | Председатель поблагодарил Стороны за поддержку, которую они оказывали ему в течение двухлетнего срока его полномочий, и закрыл сессию. |
| Mr. Selvanathan, in his capacity as Working Group Chairperson-Rapporteur, closed the Forum. | Г-н Селванатхан, выступая в качестве Председателя-докладчика Рабочей группы, закрыл Форум. |
| I assume so, but Bart closed all the accounts that morning. | Я предполагаю, что это так, но Барт закрыл все счета тем утром. |
| Finished his cocoa, closed his book, and fell back dead on the pillow. | Допил какао, закрыл книжку и рухнул замертво на подушку. |
| That's just when Wynant closed the shop. | Тогда же, когда Винант закрыл мастерскую. |
| But as Uranus closed in, The star suddenly winked. | Но когда Уран закрыл звезду, она вдруг начала мерцать. |
| Because before King Henry closed the monasteries, they were in the churches. | Да, пока Генрих не закрыл монастыри, эти ценности находились в церквях. |
| He closed every case you were ever assigned. | Он закрыл каждое расследуемое вами дело. |
| Do not worry, I petrol "closed", there is still a canister. | Не волнуйся, бензин я "закрыл", есть ещё канистра. |
| He closed me up because of what we did... | Он закрыл меня из-за того, что мы сделали. |
| You should have thought of that when I closed it. | Вы должны были подумать об этом, когда я её закрыл. |
| I have not closed the cabinet After the shooting last week. | Я не закрыл шкаф После стрельбы на прошлой неделе. |
| I can confirm that he closed his door at 10:00. | Я знаю, что в 10 вечера он закрыл свою дверь. |
| I could have closed the gates of hell. | Я, возможно, закрыл ворота ада. |
| I closed a case today all by my lonesome. | Я закрыл дело в гордом одиночестве. |
| And then I closed my eyes for a second. | А потом закрыл на секунду глаза. |