| All the flowers have closed their eyes. | Закрыли свои глазки все маленькие цветочки. |
| They decided it was a suicide and just closed the case. | Они решили, что это самоубийство, и закрыли дело. |
| Some countries have opened their markets to imports; others have closed them. | Некоторые страны открыли свои рынки импорту; другие закрыли их. |
| The roof opened, we dropped through, then it closed. | Крышку, значит, открыли, нас впустили, а потом закрыли. |
| Under Soviet rule, in 1930, the church was closed. | При советской власти, в 1930 году церковь закрыли. |
| After a series of follow-up visits, the case was closed. | После серии последующих визитов дело закрыли. |
| Everything got thrown away when the place closed. | Когда лечебницу закрыли, всё выбросили. |
| The same year it was closed down. | Однако, в том же году её закрыли. |
| It was closed again in 1984 due to some internal difficulties and reopened a year later. | Но в 1984 году из-за внутренних проблем музей закрыли и снова через год открыли. |
| The Church functioned until 1950, then it was closed and dismantled. | Храм действовал до 1950 года, затем его закрыли и разобрали. |
| She opened and closed the show. | Общей песней они открыли и закрыли концерт. |
| St. Matthew's closed down in 1952. | Больницу святого Матфея закрыли в 52 году. |
| You guys have closed more towns than the team behind you by almost triple digits. | Ребята, вы закрыли больше городов, чем вся ваша команда за целый квартал. |
| You know, Paul, they closed my places last night. | Ты знаешь, Пол, они закрыли мои заведения вчера. |
| We closed it, and we moved the body later. | Мы закрыли её, и затем передвинули тело. |
| They closed those off... after the flood when those kids died down there. | Их закрыли после наводнения, когда те детишки погибли там. |
| Some electronic media reported that the service was closed for the distribution of unlicensed products. | Некоторые электронные СМИ сообщили, что сервис закрыли за распространение пиратской продукции. |
| On the early morning of December 9, police and soldiers surrounded many schools and closed the city gate at Xizhimen. | Рано утром 9 декабря полицейские и солдаты окружили многие учебные заведения и закрыли ворота Сичжи. |
| In the west, Hanneken and the 5th Marines closed the gap between their two forces. | С западной стороны Ханнекен и 5-й полк морской пехоты закрыли брешь между их двумя линиями. |
| You know, they closed down three of Mr. Palmo's nightclubs last night. | Вы знаете, закрыли З ночных клуба Мистера Палмо вчера вечером. |
| It's an old armory they closed 15 years ago due to environmental hazards. | Склад закрыли еще 15 лет тому назад из-за экологических угроз. |
| George, there is a rumor around town that you've closed your doors. | Джордж, в городе ходят слухи, что вы закрыли двери. |
| According to the recollections of the old residents, it was closed in 1930. | По воспоминаниям старожилов, его закрыли в 1930 году. |
| When the thing was closed, it was sealed. | Когда её закрыли, она была запечатана. |
| Since the border's been closed, nothing stops here. | С тех пор как закрыли границу, поезда здесь не останавливаются. |