| As soon as we realised the rate of infection, we closed down. | Как только мы осознали скорость распространения инфекции, мы закрыли всю территорию. |
| In 1979, this route was closed when Russia invaded | В 1979 этот путь закрыли, когда Россия вторглась в Афганистан. |
| After deliberately luring the enemy into the castle, they closed and locked the gates, trapping them inside. | Намеренно заманив противника в замок, они закрыли и заперли ворота, захлопнув их в ловушке. |
| They closed the motorway for 18 hours. | Они закрыли автомагистраль на 18 часов. |
| There were no customers, so we closed the shop early. | Покупателей не было, так что мы закрыли магазин рано. |
| This children's hospital was closed in 1997; it's locatedin Newark. | Эту детскую больницу закрыли в 1997 году. Она находится вгороде Ньюарк. |
| Just thinking about this case we closed today. | Просто думаю о деле, которое мы сегодня закрыли. |
| I thought that case was closed. | Я думала, то дело закрыли. |
| No details were given and the investigation closed. | Никаких подробностей не было, и расследование закрыли. |
| I'm glad you guys weren't closed for the season. | Я рада, что вы не закрыли сезон. |
| We were 20 years old when they closed the school. | Когда закрыли училище, нам было по 20 лет. |
| In light of what's happening with our children, we've temporarily closed the schools. | В свете того, что происходит с нашими детьми, мы в спешном порядке закрыли все школы. |
| She's still missing, but the case is suddenly closed. | Она пропала, но дело неожиданно закрыли. |
| We want the place closed down. | Мы хотим, чтобы аэродром закрыли. |
| Rather than being closed, I think. | Это лучше, чем если бы закрыли насовсем. |
| Maybe two years before the dry dock closed up. | Наверное, года за два до того, как закрыли сухой док. |
| Holt and Terry have closed the blinds - release the roaches. | Холт и Терри закрыли жалюзи... Выпускай тараканов. |
| The Bangladesh Rifles subsequently closed the polling station. | "Бангладешские стрелки" впоследствии закрыли этот избирательный участок. |
| To facilitate this investigation we have closed the border between the two countries. | Для содействия указанному расследованию мы закрыли границу между нашими двумя странами. |
| The United States and the United Kingdom closed their military installations on Bermuda in 1995. | Соединенные Штаты и Соединенное Королевство закрыли свои военные базы на Бермудских островах в 1995 году. |
| Furthermore, between August and October 2002, the Jabarasul district authorities allegedly closed 33 small mosques. | Помимо этого, в период с августа по октябрь 2002 года власти Джабурасульского района закрыли 33 небольших мечети. |
| After the imposition of emergency rule, independent television and radio news channels were closed. | После введения чрезвычайного положения закрыли независимые телеканалы и новостные радиостанции. |
| The factory closed in 1960, and the equipment was sent to Réunion in 2005. | Фабрику закрыли в 1960-х, оборудование было отправлено на остров Реюньон в 2005 году. |
| After the war, the church was closed again. | Однако после войны церковь снова закрыли. |
| We felt like we closed out our decade with Sainthood. | Мы чувствовали, что закрыли эпоху «Sainthood» (рус. |