As soon as we realised the rate of infection, we closed down. |
Как только мы осознали скорость распространения инфекции, мы закрыли всю территорию. |
In 1979, this route was closed when Russia invaded |
В 1979 этот путь закрыли, когда Россия вторглась в Афганистан. |
After deliberately luring the enemy into the castle, they closed and locked the gates, trapping them inside. |
Намеренно заманив противника в замок, они закрыли и заперли ворота, захлопнув их в ловушке. |
They closed the motorway for 18 hours. |
Они закрыли автомагистраль на 18 часов. |
There were no customers, so we closed the shop early. |
Покупателей не было, так что мы закрыли магазин рано. |
This children's hospital was closed in 1997; it's locatedin Newark. |
Эту детскую больницу закрыли в 1997 году. Она находится вгороде Ньюарк. |
Just thinking about this case we closed today. |
Просто думаю о деле, которое мы сегодня закрыли. |
I thought that case was closed. |
Я думала, то дело закрыли. |
No details were given and the investigation closed. |
Никаких подробностей не было, и расследование закрыли. |
I'm glad you guys weren't closed for the season. |
Я рада, что вы не закрыли сезон. |
We were 20 years old when they closed the school. |
Когда закрыли училище, нам было по 20 лет. |
In light of what's happening with our children, we've temporarily closed the schools. |
В свете того, что происходит с нашими детьми, мы в спешном порядке закрыли все школы. |
She's still missing, but the case is suddenly closed. |
Она пропала, но дело неожиданно закрыли. |
We want the place closed down. |
Мы хотим, чтобы аэродром закрыли. |
Rather than being closed, I think. |
Это лучше, чем если бы закрыли насовсем. |
Maybe two years before the dry dock closed up. |
Наверное, года за два до того, как закрыли сухой док. |
Holt and Terry have closed the blinds - release the roaches. |
Холт и Терри закрыли жалюзи... Выпускай тараканов. |
The Bangladesh Rifles subsequently closed the polling station. |
"Бангладешские стрелки" впоследствии закрыли этот избирательный участок. |
To facilitate this investigation we have closed the border between the two countries. |
Для содействия указанному расследованию мы закрыли границу между нашими двумя странами. |
The United States and the United Kingdom closed their military installations on Bermuda in 1995. |
Соединенные Штаты и Соединенное Королевство закрыли свои военные базы на Бермудских островах в 1995 году. |
Furthermore, between August and October 2002, the Jabarasul district authorities allegedly closed 33 small mosques. |
Помимо этого, в период с августа по октябрь 2002 года власти Джабурасульского района закрыли 33 небольших мечети. |
After the imposition of emergency rule, independent television and radio news channels were closed. |
После введения чрезвычайного положения закрыли независимые телеканалы и новостные радиостанции. |
The factory closed in 1960, and the equipment was sent to Réunion in 2005. |
Фабрику закрыли в 1960-х, оборудование было отправлено на остров Реюньон в 2005 году. |
After the war, the church was closed again. |
Однако после войны церковь снова закрыли. |
We felt like we closed out our decade with Sainthood. |
Мы чувствовали, что закрыли эпоху «Sainthood» (рус. |