We closed up the church at 8:00. |
Мы закрыли церковь в 8. |
They closed the case, Freddy. |
Они закрыли дело, Фредди. |
They closed the day care. |
Они закрыли детский сад. |
They closed the door and drove off. |
Они закрыли дверь и уехали. |
They've closed off most of the facility. |
Они закрыли большинство блоков. |
How long's this place been closed? |
Давно это место закрыли? |
We closed the investigation, Vanessa. |
Мы закрыли расследование, Ванесса. |
Why is Gerald's booth closed? |
А почему лавку Джеральда закрыли? |
Gothite Industry closed 10 offices today. |
"Гетит Индастри" закрыли сегодня свои 10 офисов. |
They closed it after people caught salmonella. |
Его закрыли, когда посетители подхватили сальмонеллу на аттракционе "спуск по горной реке". |
Also there you can track your exchange order status or resume operation if you acindentally closed browser window. |
По этой ссылке Вы можете отслеживать состояние операции обмена или продолжить обмен, если случайно закрыли окно броузера. |
From 1936 until '63 when the prison closed... there were 14 attempts. |
С 1936 по 1963 когда тюрьму закрыли... предпринималось 14 попыток. |
There vvasrft a penalty when you just closed mine. |
Вы только что закрыли мой счёт, и никакого штрафа не было. |
In 1994, Norton Air Force Base closed to become San Bernardino International Airport. |
В самом конце ХХ века военную авиабазу «Нортон» закрыли, создав на её месте международный аэропорт Сан-Бернардино. |
This children's hospital was closed in 1997; it's located in Newark. |
Эту детскую больницу закрыли в 1997 году. |
At 1330 hours the Lahad militia closed the Kafr Tibnit crossing to traffic in both directions. |
В 13 ч. 30 м. ополченцы организации "Лахад" закрыли перекресток в Кафр-Тибните для движения в обоих направлениях. |
The rain's turned traffic up side down the PCA's just been closed since Monday, and - getting through the canyon is just an adventure. |
Из-за дождя образовались огромные пробки. Трассу закрыли еще в понедельник, а дорога через каньон полна приключений. |
What I'm suggesting here is maybe if we had closed our borders in 1900, then real Americans would get the jobs they deserve. |
Может быть, если бы мы закрыли наши границы в 1900-м, настоящие американцы получили бы мы достойную работу. |
So the orthopedic center was closed because physicalrehabilitation was not considered a priority. |
ортопедический центр закрыли, потому что физическуюреабилитацию не сочли приоритетной. |
With the introduction of new rollingstock of class 481/482, which was calculated to require less maintenance, the carriage shed was closed in 2000. |
С введением новых транспортных средств серии 481/482 снизились требования к техническому обслуживанию, и в 2000 году депо закрыли. |
In 1955 the Russian Spiritual Mission was closed, and Kepping's family were voluntarily repatriated to the Soviet Union. |
В 1955 году Русскую духовную миссию закрыли, семья Кепинг по собственному желанию вернулась в СССР. |
MAN 1: I still can't believe they closed it down. |
Не могу поверить, что они его закрыли. |
They closed our helipad, so they sent it to the CALP. |
Вертолётный порт закрыли, а его отправили в ДеКальб. |
In 1980 they closed the steelworks, and 11,000 Corbyites were thrown out of work. |
В 1980 году закрыли сталелитейные заводы и 11'000 корбийцев остались без работы. |
At 0850 hours, upon the arrival of Lebanese Army soldiers, they closed the gate and withdrew into occupied territory. |
В 08 ч. 50 м. по прибытии наряда Ливанской армии они закрыли ворота и удалились на оккупированную территорию. |