Have you chosen your element for your final group project? |
Вы уже выбрали химический элемент для вашего итогового группового проекта? |
You know, if you were chosen, you do, obviously. |
Знаешь, если тебя выбрали, ты должен. |
You have chosen to join the warrior faction tasked with the defense of this city and all its inhabitants. |
Вы выбрали вступление в ряды фракции воинов, ставящих перед собой задачу защиты города и его жителей. |
Since you have chosen Mordecai's candidate as your queen, it occurs to me that I'm less esteemed as a result. |
Так как вы выбрали воспитанницу Мардохея в царицы, мне пришло в голову, что, в результате, я стал менее уважаемым. |
We've chosen some pretty wholesome brands to get into business with. |
Мы выбрали в партнёры такие брэнды, которые пекутся о своей репутации. |
I said we hadn't chosen a date, but that it'd be private. |
Я сказал, что мы еще не выбрали дату, но все будет скромно. |
Then why could you not have chosen Jasper Tudor? |
Тогда почему вы не выбрали Джаспера Тюдора? |
But perhaps that's why they've chosen this place! |
Но, может быть, поэтому они выбрали это место! |
Okay, what if we had chosen Client, Partner or Internal instead of Internet? |
Итак, что если бы мы выбрали клиентский, партнерский или внутренний вместо интернет? |
they have chosen their delegate well, John. |
Они выбрали правильного делегата, Джон. |
Otherwise you would have chosen another nursing home, right? |
Иначе Вы бы выбрали другое заведение? |
If it were legal, I'm pretty sure they would have chosen him over me. |
Если бы это было законно, я точно уверена - они бы выбрали его вместо меня. |
Why was I chosen to do this? |
И почему меня выбрали заниматься этим? |
But first tell me, why have you chosen me as your lawyer? |
Но сначала скажите, почему вы выбрали меня своим адвокатом? |
You see, I've known for some time why I was chosen to save you. |
Я давно знала, что меня выбрали, чтобы спасти тебя. |
And could at could be us right now, if we'd chosen different paths. |
А ведь это могли быть и мы, если бы выбрали в жизни другой путь. |
But it's time to announce who we've chosen |
Но пришло время обьявить, кого мы выбрали |
Have you chosen what you'll pray for? |
Вы выбрали, за что будете молиться? |
Wouldn't be fun sitting all night in a car without the heat on, but this is the life we've chosen. |
Что нет ничего хорошего в том, чтобы сидеть всю ночь в машине с выключенным обогревателем, но это жизнь, которую мы сами выбрали. |
For I have been chosen to lead us in a movement. |
Так как меня выбрали тем, кто будет вести нас. |
The amount of earning depends on that, insofar aptly you have chosen goods for sale and insofar have skilfully recommended their to visitors. |
Величина заработка зависит от того, насколько удачно вы выбрали товары для продажи и насколько умело порекомендовали их своим посетителям. |
You have chosen Compared Anatomy and Pathological Anatomy. |
Вы выбрали Сравнительные анатомия и анатомия патологий. |
All other manufacturers that have chosen Windows Mobile: Samsung, Sony Ericsson... are limited by Microsoft to enter that market for cheaper smartphones. |
Все другие производители, которые выбрали Windows Mobile: Samsung, Sony Ericsson... ограничены Microsoft войти в этот рынок для более дешевого смартфонов. |
However, Andis and Jānis have chosen another type of transport - Enduro 950 cm3 KTM Adventure motorcycles. |
Андис и Янис выбрали другой вид транспорта - мотоциклы Enduro KTM-ADVENTURE 950см3. |
The series was supposed to be filmed in Toronto, but due to the variability of Canadian weather, Los Angeles was chosen as a filming location. |
Сериал должны были снять в Торонто, но из-за изменчивости канадской погоды, в качестве места съёмок выбрали Лос-Анджелес. |