| Have you chosen your element for your final group project? | Вы уже выбрали химический элемент для вашего итогового группового проекта? |
| You know, if you were chosen, you do, obviously. | Знаешь, если тебя выбрали, ты должен. |
| You have chosen to join the warrior faction tasked with the defense of this city and all its inhabitants. | Вы выбрали вступление в ряды фракции воинов, ставящих перед собой задачу защиты города и его жителей. |
| Since you have chosen Mordecai's candidate as your queen, it occurs to me that I'm less esteemed as a result. | Так как вы выбрали воспитанницу Мардохея в царицы, мне пришло в голову, что, в результате, я стал менее уважаемым. |
| We've chosen some pretty wholesome brands to get into business with. | Мы выбрали в партнёры такие брэнды, которые пекутся о своей репутации. |
| I said we hadn't chosen a date, but that it'd be private. | Я сказал, что мы еще не выбрали дату, но все будет скромно. |
| Then why could you not have chosen Jasper Tudor? | Тогда почему вы не выбрали Джаспера Тюдора? |
| But perhaps that's why they've chosen this place! | Но, может быть, поэтому они выбрали это место! |
| Okay, what if we had chosen Client, Partner or Internal instead of Internet? | Итак, что если бы мы выбрали клиентский, партнерский или внутренний вместо интернет? |
| they have chosen their delegate well, John. | Они выбрали правильного делегата, Джон. |
| Otherwise you would have chosen another nursing home, right? | Иначе Вы бы выбрали другое заведение? |
| If it were legal, I'm pretty sure they would have chosen him over me. | Если бы это было законно, я точно уверена - они бы выбрали его вместо меня. |
| Why was I chosen to do this? | И почему меня выбрали заниматься этим? |
| But first tell me, why have you chosen me as your lawyer? | Но сначала скажите, почему вы выбрали меня своим адвокатом? |
| You see, I've known for some time why I was chosen to save you. | Я давно знала, что меня выбрали, чтобы спасти тебя. |
| And could at could be us right now, if we'd chosen different paths. | А ведь это могли быть и мы, если бы выбрали в жизни другой путь. |
| But it's time to announce who we've chosen | Но пришло время обьявить, кого мы выбрали |
| Have you chosen what you'll pray for? | Вы выбрали, за что будете молиться? |
| Wouldn't be fun sitting all night in a car without the heat on, but this is the life we've chosen. | Что нет ничего хорошего в том, чтобы сидеть всю ночь в машине с выключенным обогревателем, но это жизнь, которую мы сами выбрали. |
| For I have been chosen to lead us in a movement. | Так как меня выбрали тем, кто будет вести нас. |
| The amount of earning depends on that, insofar aptly you have chosen goods for sale and insofar have skilfully recommended their to visitors. | Величина заработка зависит от того, насколько удачно вы выбрали товары для продажи и насколько умело порекомендовали их своим посетителям. |
| You have chosen Compared Anatomy and Pathological Anatomy. | Вы выбрали Сравнительные анатомия и анатомия патологий. |
| All other manufacturers that have chosen Windows Mobile: Samsung, Sony Ericsson... are limited by Microsoft to enter that market for cheaper smartphones. | Все другие производители, которые выбрали Windows Mobile: Samsung, Sony Ericsson... ограничены Microsoft войти в этот рынок для более дешевого смартфонов. |
| However, Andis and Jānis have chosen another type of transport - Enduro 950 cm3 KTM Adventure motorcycles. | Андис и Янис выбрали другой вид транспорта - мотоциклы Enduro KTM-ADVENTURE 950см3. |
| The series was supposed to be filmed in Toronto, but due to the variability of Canadian weather, Los Angeles was chosen as a filming location. | Сериал должны были снять в Торонто, но из-за изменчивости канадской погоды, в качестве места съёмок выбрали Лос-Анджелес. |