Everyone knows the chosen gets a plus one. |
Все знают что избранный может брать с собой +1. |
The author's chosen method of leaving the country suggests that he did not anticipate any trouble with the authorities. |
Избранный автором способ выезда из страны наводит на мысль о том, что никаких препятствий со стороны властей он не ожидал. |
His Government rejected all other country-specific resolutions which incited confrontation and distrust and would continue to defend and safeguard the socialist system chosen by its people. |
ЗЗ. Его правительство отвергает все другие резолюции по конкретным странам, которые подстрекают к конфронтации и сеют недоверие и будет и впредь защищать и оберегать социалистический строй, избранный его народом. |
The chosen method of implementation does not hinder its practical application by the Danish courts. |
Избранный метод выполнения обязательств не препятствует ее практическому применению датскими судами. |
Yesterday I had faith there was a chosen one. |
Вчера я верила, что избранный там. |
And it's not because you're the chosen one. |
И это не потому, что ты избранный. |
The villains know he is the chosen one, so they kidnap his son in the spice market. |
Злодеи знают, что он избранный, поэтому они похищают его сына на восточном рынке. |
The chosen ones would rule, and the rest would become their slaves. |
Править станет Избранный, остальной же мир, должен подчиняться. |
If a boy has been chosen a boy shall be king. |
Если юноша избранный он будет королём. |
They all have heroes who were chosen. |
В каждом из них есть Избранный герой. |
Someone came up to them and said, You're the chosen one. |
Кто-то пришел к ним и сказал, Ты - Избранный. |
This chosen one would be known by the markings on his body. |
Избранный будет узнан по отметинам на его теле. |
No, to believe that the chosen one, our savior, will someday reveal himself to us. |
Нет, верить, что избранный, наш спаситель, однажды раскроет себя миру. |
You... you are the chosen one. |
Ты... ты и есть избранный. |
You have walked where only the chosen may go. |
Ты ходила, где только избранный может идти. |
I believe you've been chosen. |
Я верю, что ты избранный. |
Well, I suppose Bart could be immune - a genetic "chosen one," if you will. |
Ну, я думаю у Барта может быть иммунитет генетический "избранный" если хотите. |
You weren't chosen for a reason. |
Ты не избранный, так тебе и надо. |
The only one that thinks that you're chosen is you. |
Единственный человек, который думает что ты избранный, это ты. |
Majesty, with respect whether he is chosen or not is no longer the issue. |
Ваше величество, со всем уважением избранный он или нет больше не важно. |
Ian is as you are... a chosen warrior. |
Иан, как и ты... избранный воин. |
They have no idea he's the chosen one. |
Они не понимают, что он - избранный. |
You weren't chosen, Mr. President. |
Вы не избранный, господин президент. |
Because we're the chosen people. |
Потому что мы - избранный народ. |
The chosen one will remain to keep my children in balance. |
Избранный останеться поддерживать моих детей в равновесии. |